This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Insurance
Journalism
Law (general)
Law: Contract(s)
Other
Real Estate
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Also works in:
Cinema, Film, TV, Drama
Marketing
More
Less
Rates
English to Polish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 27 EUR per hour Polish to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 27 EUR per hour
Polish to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) English to Polish (Warsaw University, Institute of Applied Linguistic)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Word, Adobe Reader, MS Office, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a reliable, experienced sworn translator and proofreader. For the past 8 years I have been working on and off as a freelancer providing professional and timely translations to businesses and individual clients. For two years I worked as a full-time in-house translator and proofreader and 4 years ago I went freelance.
Major past jobs (Polish-English and English-Polish):
- press articles for English language news digest Poland AM published by Warsaw Business Journal;
- contracts and tender documentation for various individual clients;
- several BA and MA theses on Banking, Finance, HR, Marketing, e-banking and Accounting for the Warsaw Academy of Finance (formerly University of Insurance and Banking) and the partner university - Bournemouth University;
- reports on the Warsaw real estate market for a major real estate investment company;
- general terms of insurance and insurance contracts for several insurance companies;
- articles for National Geographic Polska Magazine
For more information on my experience, credentials and rates please contact me by e-mail or skype.
References upon request.
Courses :
- Postgraduate Course for Legal Translators and Court Interpreters at Warsaw University
- Course on Commercial Partnerships' Code, Bills of Exchange and the Stock Exchange for Translators;
- Course for Editors and Proofreaders organised by the Polish Association of Book Publishers (PTWK)
- TOLES Advanced Preparation Course (exam to follow presently)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.