This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thorough, reliable and professional medical translations
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I hold a post-graduate diploma (5-year higher education) in medical and pharmaceutical translation. I translate from English into French, my mother tongue.
I work as a freelance translator with companies, agencies and organisations in Europe, the United States and worldwide, providing translation, editing, proofreading and DTP services. Should you need a professional and reliable translator, you are most welcome to contact me and I shall help you meet your needs.
Feel free to view the WWA entries and read about the quality and excellent service I provide. I look forward to sharing my experience with you.
Aurélie
Keywords: French, English, Medical, pharmaceuticals, biology, science, general, dentistry, market resarch survey, questionnaire. See more.French, English, Medical, pharmaceuticals, biology, science, general, dentistry, market resarch survey, questionnaire, Medicine, psychiatry, neurology, pharmaceutical, radiology, cancer, virology, clinical trial, case report form, clinical study, information and consent form, methodology (controlled, randomisation, follow-up, measurement, outcomes etc). quality of life questionnaires, SDL Trados 2007
. See less.