Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish to English
Portuguese to English

Luciana Verona
ATA certified (English into Spanish)

Helsinki, Finland
Local time: 05:53 EEST (GMT+3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
15+ experience in Translation, Proofreading, Editing & Localization
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Electronics / Elect EngMechanics / Mech Engineering
Mining & Minerals / GemsPaper / Paper Manufacturing
Energy / Power GenerationMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsChemistry; Chem Sci/Eng

Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education IES Lenguas Vivas
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2007. Became a member: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Spanish to English (Universidad de Alcalá, verified)
English to Spanish (Universidad de Alcalá, verified)
Memberships ATA
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Luciana Verona endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

15+ experience with translation, proofreading, localization, language training and project management.

Expertise in CAT Tools, including SDL Trados Studio, SDL Multiterm, Smartling, Wordfast. Love learning new technologies!

ATA Certified Translator (English into Spanish)

Areas and industries: Tech & IT, Wind Energy, Pulp & Paper, Leather, Performance Chemicals, Industrial Safety, Dangerous Goods, Engineering, Hazardous Chemicals, Transportation, Technical, Medical, Clinical Trials, Corporate Brochures, Management, Human Resources, Company Training, Film & TV, Media, Scripts, Literary, Sociology, Social Sciences, Economy, Politics, History, Fine Arts, Visual and Performing Arts, Tourism, Copy.

7 years at LanguagePro in the roles of Translator, Language Trainer and Translation Project Manager & Quality Assurance.

MA in Cultural Studies and Theories of the Arts from University of Buenos Aires 2005
MA in Teaching Spanish as a Foreign Language from University of Alcalá 2017


Keywords: spanish, life sciences, it, computer, cat tools, native, editing, subtitling, ata certified, certified translator. See more.spanish, life sciences, it, computer, cat tools, native, editing, subtitling, ata certified, certified translator, english into spanish, english to spanish. See less.


Profile last updated
Aug 17