This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French (Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales ) Italian to French (Université Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales ) Italian to French (Chambre de Commerce Italienne de Lyon) English to French (Université Lumière Lyon 2) Italian to French (Université Lumière Lyon 2)
Italian to French (Université Jean Moulin Lyon 3) English to French (Université Jean Moulin Lyon 3)
I have been a freelance translator for over seven years and provide tailored solutions to meet all your legal, commercial and institutionaltranslation needs from English and Italian into French.
I am also a sworn Italian translator, or expert translator, at Lyon’s Court of Appeals.
Why choose me?
Professional translator
As a graduate of the ESTRI translation school in Lyon, I have excellent written skills in my working languages.
Legal specialisation
I graduated as a legal translator/interpreter from Jean Moulin Lyon 3 University and qualified as a commercial and legal Italian translator at the Italian Chamber of Commerce in Lyon. I am always learning and training in order to maintain and extend my professional expertise, particularly in corporate, contract and family law. I also teach legal Italian translation at the ESTRI translation school in Lyon.
Personalised service
I am your sole interlocutor and adapt the solutions I provide to match each project. If your requirements fall outside my field of expertise, I comb my network to find the rare skills you need. I can then manage your project from A to Z if you would like me to.
Quality, integrity and confidentiality
I respect the Code of Professional Conduct set down by the French Translators’ Union the Société Française des Traducteurs. I commit to working to professional standards, I guarantee that your documents remain confidential and I only accept a project if I am able to guarantee optimum quality.
Services
My languages: English and Italian into French
My services: translation (written), proofing and certified translations (sworn translations) in Italian.
My specialities:
Legal documents: contracts, court rulings, statutes, general terms and conditions, official reports, regulations, power of attorney, legal correspondence etc.
Business communications: company policies, sales and marketing presentations, internal communications, job descriptions, brochures, press releases etc.
Institutional: annual reports, newsletters, research papers, institutional publications, training documentation etc.
Recent projects: service agreement, training material, marketing presentation, corporate travel policy, articles of association, marketing leaflet