This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 6 - 7 EUR per hour Bulgarian to German - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 6 - 7 EUR per hour English to Bulgarian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 6 - 7 EUR per hour German to Bulgarian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 6 - 7 EUR per hour
Discount(s): High volume -10% to -25% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 10.00
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Bulgarian: AABS (Arbeitschutz, Arbeitshygiene und Brandschutz)
Source text - German Betrifft: Investprojekt ***********, Sofia
Bauphase: Ideenprojekt; Teil "Architektur und Bauplanung"
AABS (Arbeitschutz, Arbeitshygiene und Brandschutz) - Brand- und Bevölkerungsschutz
Die Projekt-Entscheidungen sind erarbeitet worden auf der Grundlage von:
- Anordnung Nr.2 über die Brandschutz-Bau-Technischen-Normen (BBTN) des Ministeriums des Innern (MdI) und des Ministeriums der Regionalen Entwicklung und Gestaltung (MREG), veröffentlich im Staatsblatt (SB) Nr.58/1987, zus. u. änd. SB Nr. 33/1994;
- Normative Anforderungen an den Brandschutz mit Wirkung in Deutschland;
- Erfahrungen des *********** – Hamburg, Deutschland bei der Projektierung und dem Aufbau von Objekten mit ähnlicher Bestimmung;
Das Projekt sieht den Aufbau eines multifunktionalen öffentlichen Gebäudes, bestimmt für die massenhafte Versammlung von Menschen vor. Ein Teil des Gebäudes ist als Hochhaus der I. Gruppe, gem. § 451/1 der BBTN mit einer Höhe v. 45,6 m. projektiert. Das Grundteil des Gebäudes ist als niedriger 4-stöckiger Korpus mit zwei unterirdischen Ebenen projektiert. Die bebaute Fläche des Hochkörpers beträgt 3326 qm. für jede Ebene und von 22723 bis 27169 qm für die einzelnen Ebenen des niedrigen Körpers. Es ist eine unterirdische Garage und mehrstöckige Garagen im niedrigen Teil vorgesehen, sowie ein Handelsteil und Lagerflächen im niedrigen Körper, Büroräume im hohen Körper, offener Parkplatz auf dem Dach des niedrigen Körpers.
Das Gebäude ist als eine Stahlbeton-Konstruktion I. Grades des Feuerwiederstandes, gem. Forderungen des Art.5, Tab. Nr.2, Art. 200/1, Tab. Nr.20, Art.201, Art.260/1, Tab. Nr.50, Art.417, Art. 452 der BBTN projektiert.
Das Projekt sieht auch geschützten Feuerwiderstand der einzelnen Konstruktionselemente, wie folgt:
- Gem. Art.202 BBTN die Garagen werden von den benachbarten Räumen mit Wänden mit einer Feuerwiderstandsgrenze von 2 h 30 min abgetrennt, es ist vorgesehen weiterhin, dass gem. Art.16 u.Art.18 die Türen in diesen Wänden den Feuerwiderstand 1 h 12 min haben und Selbstschließeinrichtungen besitzen sollen;
- gem. Art. 457(4) ist in der unterirdischen Garage vorgesehen, die Tragewände und Säulen mit einer Feuerwiderstandsgrenze 4 h und die Abdeckung und der Fußboden –2 h zu sein;
- gem. Art.420(1) BBTN, für alle Etagenkots des niedrigen Teiles, die unter die Definition des Art. 416 als Säle für Menschenansammlungen fallen, hat das Projekt Zwischenetagenkonstruktionen von 2 h Feuerwiderstand vorgesehen;
- gem. Art.260(1) u. Art. 262, rechnungstragend des Art. 266 und dem Umstand, dass die Lagerflächen für eine Bevorratung von 1 Tag (24 Stunden) vorgesehen sind, sieht das Projekt vor, die Lagerräume mit Wänden von einem Feuerwiderstand von 1 h, wobei gem. Art 21(3) die Türen selbstschließend und mit einer Feuerwiderstandsgrenze von 45 min sein werden;
- gem. Art.473 die Fahrstuhlschächte und die Maschinenräume sind mit Feuerwiderstands-Grenzen von 2 h vorgesehen.
Translation - Bulgarian Относно: Инвестиционен проект ******* center, София
Фаза: Идеен проект; Част „Архитектурно – строителна”
БХТПБ - Пожарна безопасност и защита на населението / ПБ ЗН/.
Проектните решения са разработени на базата на:
- Наредба № 2 за Противопожарните строително-технически норми /ПСТН/ на МВР и МРРБ /ДВ, бр.58/1987г.; изм. и доп., ДВ, бр. 33/1994 г.;
- Нормативни изисквания по Пожарна безопасност действащи в Германия;
- Опита на „**********” - Хамбург, Германия при проектирането и изграждането на обекти с такова предназначение.
Проектът предвижда изграждането на многофункционална обществена сграда за масово събиране на хора. Част от сградата е проектирана като висока от I-ва група, по определението на чл. 451/1/ от ПСТН, с височина 45,6 м. Основната част от сградата е проектирана като ниско - четириетажно тяло с две подземни нива. Застроената площ на високото тяло е 3326 кв.м. за всяко ниво и от 22723 до 27169 кв.м. за различните нива на ниското тяло. Предвидени са подземен гараж и многоетажни гаражи в ниското тяло, търговска част и складови площи в ниското тяло, офиси във високото тяло, открит паркинг на покрива на ниското тяло.
Сградата е проектирана като стоманобетонна конструкция от I-ва степен на пожароустойчивост, съгласно изискванията на чл. 5, табл. № 2, чл. 200/1/, табл. № 20, чл. 201, чл. 260/1/, чл. 402/1/, табл. № 50, чл. 417, чл. 452 от ПСТН.
Проектът предвижда и завишена пожароустойчивост на отделни конструктивни елементи, както следва:
- съгласно чл. 202 от ПСТН, гаражите ще бъдат отделени от съседните помещения с негорими стени с граница на пожароустойчивост 2 h 30 min. предвидено е изпълнението и на чл. 16 и чл. 18, като вратите в тези стени са предвидени с граница на пожароустойчивост 1h 12min. и с приспособления за самозатваряне;
- съгласно чл. 457/4/ в подземният гараж е предвидено носещите стени и колоните да бъдат с граница на пожароустойчивост 4 h, а покритието и подът – 2 h.;
- съгласно чл. 420/1/ от ПСТН, за всички етажни коти на ниското тяло, попадащи в определението на чл. 416, като зали за масово събиране на хора, проектът е предвидил междуетажните конструкции да бъдат с граница на пожароустойчивост 2 h.
- съгласно чл. 260/1/ и чл. 262, отчитайки чл. 266 и обстоятелството, че складовите площи са за еднодневен / 24 часов/ резерв, проектът е предвидил складовите помещения да бъдат отделени с пожарозащитни стени с граница на пожароустойчивост 1h, като, съгласно чл.21/3/ вратите ще бъдат самозатварящи се с граница на пожароустойчивост 45min.;
- съгласно чл. 473 асансьорните шахти и машинните помещения са предвидени с граница на пожароустойичивост 2 h.
More
Less
Translation education
Master's degree - Techn.Univers."Otto v. Guericke" - Magdeburg
Experience
Years of experience: 52. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
English to German (Otto v. Guericke-Magdeburg) English to German (Technische Universität Berlin) German to Bulgarian (MEI-SOFIA) German to Bulgarian (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo) Bulgarian to German (Technische Universität Berlin)
English to Bulgarian (MEI-SOFIA)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Vielen Dank für das von Ihnen gezeigte Interesse. Die nachfolgenden Seiten sagen alles über uns aus. Gern übernehmen wir Ihren Auftrag, den wir hochqualitativ und in vereinbarter Zeit ausführen.
Благодарим Ви, че проявихте интерес към нашите услуги. Ние Ви обещаваме бързо и висококачествено изпълнение на превода в обещания срок. С удоволствие ще Ви бъдем в услуга.