Working languages:
English to Portuguese
German to Portuguese

LeandroFeldmann
Legal, Gaming and Football Translations

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 19:12 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio

My name is Leandro Feldmann, I am a Brazilian translator, with international working and living experience in Europe, currently based in my hometown São Paulo. I have a dual citizenship (Brazilian & Italian).

Legal Translations
Having studied both Literature/Linguistics and Law, I consider myself a practical as well as an imaginative man. Therefore, I specialize in Legal Translations and also in different types of Translations that Involve Creativity.

I attended law school at Mackenzie University and have worked as in-house translator for two major international law firms in São Paulo in the past. Nowadays, I work full-time on a freelance basis for several translation companies and direct clients, translating different legal documents.

Transcreation
My expertise in transcreation is basically divided in three main fields: video games, journalism, and the arts, although it also extends to fields such as marketing and tourism.

Video games
Since my childhood I was an avid video game player. Fortunately, this hobby developed into a profession. I have worked in the translation of hundreds of games. Among the most famous, I'd mention Starcraft II (a job that included a few weeks working in-house in Brighton (UK) to get familiar with the game and to prepare a glossary for it), FIFA, PES, Implosion, Angry Birds, among many others.

Sports Journalism
From August 2009 to December 2014 I worked on a continuous basis on the translation of the Brazilian version of FIFA.com. I used to translate around 20k to 30k words monthly in a job that involved accuracy, perfect news writing style, and urgent deadlines.

The Arts
In 2012 I helped in the translation and edition from English to Portuguese of The Metropolitan Museum of Art Guide. I Also worked on the translation and edition of many other documents for the MET and many other museums.

Please contact me to receive an updated CV, or to get to know more about my work.

Email: leandromfeldmann@yahoo.com.br

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Portuguese to English12
English to Portuguese8
Top general fields (PRO)
Other8
Medical4
Social Sciences4
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments4
Philosophy4
Art, Arts & Crafts, Painting4
Ships, Sailing, Maritime4
Idioms / Maxims / Sayings4

See all points earned >
Keywords: portuguese, legal translation, legal translations, law, português, tradução jurídica, traduções jurídicas, juristische übersetzungen, übersetzungen, rechtswissenschaft. See more.portuguese, legal translation, legal translations, law, português, tradução jurídica, traduções jurídicas, juristische übersetzungen, übersetzungen, rechtswissenschaft, creative writing, video game, computer games, localization, fifa, Federation of International Football Associations, localização, literature, literatura, marketing, publicidade, sports, esportes tradutor de futebol, futebol, football translations, soccer, football, brazilian portuguese, sports, esportes, starcraft, starcraft ii, deutschland, germany, alemanha, alemão, german, deutsch, fussball, portugiesisch, literatur. See less.


Profile last updated
May 27, 2022



More translators and interpreters: English to Portuguese - German to Portuguese   More language pairs