Binnen het kader van mijn activiteiten als zelfstandig beëdigd vertaler/tolk wens ik mijn ervaring en taalbeheersing in dienst te stellen.
Dankzij mijn professionele loopbaan in de vertaalwereld binnen de Belgische magistratuur, mijn drietalige opvoeding in Brussel en mijn opleiding als vertaler-tolk, heb ik mij de juridische taal en de politieterminologie eigen gemaakt. Sinds 1998 is dit geëvolueerd tot mijn hoofdberoep.
De talen waarmee ik werk zijn Spaans, Frans en Nederlands. In alle mogelijke taalcombinaties.
Mijn cliënteel bestaat uit bedrijven, advocaten, notarissen, particulieren, maar allereerst oefen ik al bijna 15 jaar voltijds het beroep uit van beëdigd vertaler/tolk voor het onderzoek, de rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel en Tongeren, het Parket en Federaal Parket, de Federale/Lokale Politie. Mijn beroep vereist aldus een uiterst nauwkeurige werkmethode, met respect voor de soms zeer korte deadlines, en de strikte naleving van de deontologie inzake vertrouwelijkheid.
Het is binnen dit opzicht dat ik mij in staat acht u doeltreffend bij te staan in uw dagelijkse taak. Ik ben steeds beschikbaar per mail, GSM/telefoon/fax.
Gelieve mij te contacteren indien u bijkomende inlichtingen wenst. |