This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Catalan to Spanish (University of Alicante) Valencia to Spanish (Conselleria Educació Ciència) Spanish to Valencia (Conselleria Educació Ciència) Catalan to Spanish (Generalitat de Catalunya) Spanish to Catalan (Generalitat de Catalunya)
Catalan to German (Generalitat de Catalunya) German to Catalan (Generalitat de Catalunya) German to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs) Spanish to German (Spanish Ministry of Foreign Affairs) Spanish to German (University of Alicante) Spanish to Catalan (University of Alicante) German to Spanish (University of Alicante) Spanish (University of Alicante)
- Licenciatura en Traducción e Interpretación (Lengua B Alemán) por la Universidad de Alicante.
-También título Traductora catalán-español/español-catalán por la Universidad de Alicante.
-Máster en Traducción de Textos con Fines Específicos, Interpretación y Doblaje de las Lenguas Española y Alemana por la Universidad de Sevilla.
-Curso de Postgrado Introducción a la Terminología por Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra.
-IV congreso internacional de Traducción e Interpretación. Sevilla. CEADE
-XIII, XIV y XVI Jornadas en torno a la traducción literaria. ACETT
-Curso de “Corrección de estilo y ortotipográfica”. ASETRAD
- III Simposio de Traducción del y al alemán. Univ. Salamanca
- CITA I y II (conferencia Internacional de Traducción Audiovisual). Barcelona
-Diplomada en Prof. EGB. por la Universidad de Valencia. Especialidad : Ciencias Humanas (Geografía e Historia)
Obras literarias traducidas:
- La Señorita de Scuderi. de E.T.A. Hoffmann. Editorial Bienza. Sevilla
- Reptilia de Thomas Thiemeyer. Editorial Nausicaa. Murcia
- Y perdónanos nuestras culpas de Claus Cornelius Fischer (en colaboración). Ediciones Paidós. Barcelona
- Sospecha de Helene Tursten. Editorial Nausicaa. Murcia
- La jugada de Venus. Tanja Kinkel. Editorial Nausicaa. Murcia
- 50 artistas que hay que conocer. Edit. Océano.
- - - - - - - - - -
Ausbildung :
-Master Studiums in Übersetzen von Fachtexten (Juristische, Wirtschafts- und Finanztexte und auch Technische), Dolmetschen und Synchronisation der deutschen
und spanischen Sprache. Universität Sevilla.
-Licenciatura en Traducción e Interpretación.4-jähriges Studium des Übersetzens und Dolmetschens. Universität Alicante.
-Beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin. (Deutsch-Spanisch) Aussenministerium Spanien.
- Beeidigte Dolmetscherin Deutsch-Katalanisch. Generalitat de Catalunya
-Diplomübersetzerin katalanisch-spanisch / spanisch-katalanisch. Universität Alicante
- Beeidigte Übersetzerin Spanisch-Katalanisch/Katalanisch-Spanisch. Generalitat de Catalunya
-Diplomatura Profesorado de EGB. 3-jähriges Universitätsstudium Lehrerin für Geschichte und Erdkunde. Universität Valencia
-Diplom Lehrerin für Katalan. Conselleria de Cultura, Educació i Ciència
Literarische Übersetzung:
- Das Fräulein von Scuderi von E.T.A. Hoffmann. Verlag Bienza. Sevilla (Spanien).
- Reptilia von Thomas Thiemeyer. Verlag Nausicaa. Murcia (Spanien).
- Und vergib uns unsere Schuld von Claus Cornelius Fischer (in Zusammenarbeit). Verlag Paidós. Barcelona
- Erster Verdacht von Helene Tursten. Editorial Nausicaa. Murcia
- Venuswurf. Tanja Kinkel. Editorial Nausicaa. Murcia
- 50 Künstler die man kennen sollte. Edit. Océano
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.