This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Edurne Chopeitia
MA, MBA, APC, NCC, ATA Certified Translator (En > Sp)
Specialized in mental health, psychology, and counseling
Follow: @edurnetx
Connecting the spaces where we learn, work, and live:
training + counseling + interpreting + translation + marketing
Edurne holds an MA and an MBA, is a psychologist (licensed in Uruguay, not in the US), is a National Certified Counselor in the US and has a license in the State of Georgia as a Associate Professional Counselor. She held certifications in postnatal and childbirth education. Currenty, she works in private practice as a therapist and has been working as a professional Healthcare Interpreter and as a specialized translator since 2005. Edurne holds a Certificate of Translation from Adelphi University and completed the Bridging the Gap training for Medical Interpreters, as well as the “Training of Trainers for the Healthcare Interpreting Profession” from the Monterey Institute of International Studies imparted by Holly Mikkelson and Katharine Allen.
Collegiality and cross-collaboration between professions are key! Edurne is a member of several professional organizations (translation, interpretation, and mental health), and regularly attends the major national and international conferences in the fields of training, counseling and interpreting where she learns from the experts and occasionally presents her work. Currently, she is conducting a phenomenological study about medical interpreters and vicarious trauma, and has developed and delivered a curriculum for training interpreters to work as language mediators in the mental health field.