Working languages:
English to Spanish
English to Galician
Spanish to Galician
Galician to Spanish

Cristina Cajoto
MA, IoL DipTrans and broad experience

Local time: 18:12 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Hello,

I am a freelance translator since 2007 who works in the language pairs English > Spanish/Galician and Spanish <> Galician.

I specialise in medicine (regulatory, marketing and medical devices), marketing and tourism. Please have a look at my CV with detailed information about my work.

Regarding my education, I hold a MA in English, the IoL DipTrans and a postgraduate diploma in English <> Spanish translation, among others.

I am familiar with a variety of CAT tools, including the well-known Trados, as well as a variety of document formats.

Also, I work in every translation until the final result meets my very high standards and I always deliver my work in time, even before the deadline.

Please do not hesitate to contact me should you need any other information.

Best regards,
Cristina Cajoto
_____________________________________________________________________________________

Hola:

Soy una traductora autónoma en ejercicio desde 2007 que trabaja en los pares lingüísticos inglés > español/gallego y español <> gallego.

Me especializo en medicina (información reglamentaria, marketing y dispositivos médicos), marketing y turismo. Pueden consultar mi currículo con información detallada sobre mi trabajo.

En lo relativo a mi formación, soy licenciada en Filología Inglesa y tengo el título DipTrans del IoL y un curso de posgrado en traducción inglés <> español, entre otros.

Estoy familiarizada con diferentes herramientas de traducción asistida por ordenador, incluido el conocido Trados, así como con diferentes formatos de documento.

Además, trabajo en cada traducción hasta que el resultado final cumple con mis altísimos estándares de satisfacción y siempre entrego mi trabajo a tiempo, incluso antes de la fecha de entrega.

No duden en contactarme si necesitan cualquier otra información.

Saludos,
Cristina Cajoto
_____________________________________________________________________________________

Ola:

Son unha tradutora autónoma en exercicio dende 2007 que traballa nos pares lingüísticos inglés > español/galego e español <> galego.

Especialízome en medicina (información regulamentaria, marketing e dispositivos médicos), marketing e turismo. Poden consultar o meu currículo con información detallada sobre o meu traballo.

No relativo á miña formación, son licenciada en Filoloxía Inglesa e teño o título DipTrans do IoL e un curso de posgrao en tradución inglés <> español, entre outros.

Estou familiarizada con diferentes ferramentas de tradución asistida por ordenador, incluído o coñecido Trados, así como con diferentes formatos de documento.

Ademais, traballo en cada tradución ata que o resultado final cumpre cos meus altísimos estándares de satisfacción e sempre entrego o meu traballo a tempo, incluso antes da data de entrega.

No dubiden en contactarme se necesitan calquera outra información.

Saúdos,
Cristina Cajoto
Keywords: translator, traductor, tradutor, english, inglés, spanish, español, galician, gallego, galego. See more.translator, traductor, tradutor, english, inglés, spanish, español, galician, gallego, galego, MA, english studies, filología inglesa, filoloxía inglesa, tourism, turismo, electronics, electrónica, literature, literatura, science, ciencia, education, educación, linguistics, lingüística, medicine, medicina, marketing, commercial texts, textos comerciales, textos comerciais, software, good rates, buenas tarifas, boas tarifas, good references, buenas referencias, boas referencias, trusted, reliable, de confianza, audiovisual translation, traducción audiovisual, tradución audiovisual, dubbing, doblaje, dobraxe, voice-over. See less.