Working languages:
English to French
Spanish to French
French to Spanish

BERLUKAS Communications Inc. - BERLUKAS Communications Inc.
We know what you mean.

Rimouski, Quebec, Canada
Local time: 01:07 EDT (GMT-4)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Automation & Robotics
Engineering: IndustrialConstruction / Civil Engineering
ManufacturingComputers: Systems, Networks
Law: Contract(s)Geography

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 362, Questions answered: 156
Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard
Company size <3 employees
Year established 2003
Currencies accepted Canadian dollars (cad)
Portfolio Sample translations submitted: 1
This company Offers job opportunities for freelancers
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (OTTIAQ certified)
Memberships OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat 10, Adobe Photoshop CS6 extended, AnyCount 6.0, AutoCAD 2015, FineReader 10, MS Access 2013, MS Excel 2013, MS Power Point 2013, MS Publisher 2013, MS Visio Standard 2007, MS Word 2013, SDL PhraseFinder, SDL Trados 2009 Studio Professional, SDL TRADOS MultiTerm 2007, SDL Trados MultiTerm Extract, SDL TRADOS TagEditor 2007, SDL TRADOS WinAlign 2007, Systran 6 Dictionary Manager, Systran 6 Premium World Pack, Windows 7 - 64 Ultimate, Other CAT tool, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.berlukas.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Events and training
Professional practices BERLUKAS Communications Inc. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a certified (OTTIAQ) En - Fr translator specializing in energy and
electrical engineering but I am also comfortable with a variety of domains
related to industrial technology, business and the environment.

My goal is to produce the highest possible quality translations, delivered
as per the client's requirements. When needed by the project scope and
size, I hire help from my own pool of selected freelancers and proofreaders.

Please visit www.berlukas.com for full information. If you are a freelancer
wishing to work for BERLUKAS, please fill the form at www.berlukas.com/careers.php
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 370
PRO-level pts: 362


Top languages (PRO)
English to French281
Spanish to French81
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering271
Law/Patents51
Other36
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng106
Energy / Power Generation59
Construction / Civil Engineering56
Law: Contract(s)52
Engineering (general)30
Engineering: Industrial24
Manufacturing12
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: hydro translation, traduction hydro, traducción hidro, electricity, electricidad, électricité, electrical translation, traduction électrique, traducción eléctrica, electronic translation. See more.hydro translation, traduction hydro, traducción hidro, electricity, electricidad, électricité, electrical translation, traduction électrique, traducción eléctrica, electronic translation, traduction électronique, traducción eletrónica, engineering translation, traduction ingénierie, traducción ingenería, mechanical translation, traduction mécanique, traducción mecánica, energy translation, traduction énergie, traducción energía, power plant translation, traduction usine, traducción fábrica, hydro, hydroelectrical, hydroelectric, turbine, generator, electrical motor, manufacturing, contract, specifications, call for bids translation, traduction d'appels d'offres, traducción licitación, health & safety, santé et sécurité du travail, salud y seguridad del trabajo, wind energy translation, traduction énergie éolienne, geography translation, traduction géographie, traducción geografía, translation cartography, traduction cartographie, traducción cartografía, drawing translation, traduction de dessin, traducción de dibujo, AutoCAD translation, traduction AutoCAD, traducción AutoCAD, translation website, traduction site web, traducción sítio web. See less.


Profile last updated
Jul 1, 2017



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to Spanish   More language pairs