This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Spanish El equipo ha sido probado y verificado que cumple con los límites de Mecanismo Digital Clase B, aplicados a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra cualquier interferencia perjudicial en una instalación interna. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales a la comunicación por radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a un aparato de radio o de televisión, que puedan depender de apagar y encender el equipo, el usuario está llamado a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
Translation - Croatian Ispitivanja ovog uređaja su pokazala da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje klase B, u skladu s dijelom 15 Pravilnika FCC. Svrha tih ograničenja je osiguravanje razumne zaštite od štetnih interferencija u stambenom okruženju. Ovaj uređaj stvara, koristi i može odašiljati energiju radio valova i ako se ne instalira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati štetnu interferenciju u radio komunikacijama. Međutim, nema jamstva da u pojedinom slučaju neće doći do interferencije. Ako ovaj uređaj izazove štetnu interferenciju za prijem radio ili televizijskog signala, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem uređaja, preporučujemo da korisnik otkloni interferenciju pomoću jednog ili više od slijedećih postupaka.
English to Croatian: Egg sorting machine General field: Tech/Engineering Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English There is one infrared transceiver (2) on one side and an electric prism (3) on the other side of the sensor bar for every longitudinal row. The transmitter in the transceiver transmits an infrared light signal to the receiver in the electric prism, which sends the signal back to the receiver in the transceiver. There are therefore two light beams above the eggs in each longitudinal row. If one of the beams is interrupted, the signal will not be transmitted back to the last receiver, which indicates that there is something above an egg in the longitudinal row concerned. Each sensor bar has two ultrasound receivers, three infrared transceivers and three electric prisms. A 12-row infeed table has two sensor bars on each side. The sensor bars are identical in construction.
Translation - Croatian Na prečki se nalazi po jedan infracrveni primopredajnik (2) na jednoj strani i električna prizma (3) na drugoj za svaki uzdužni red. Odašiljač u primopredajniku šalje signal infracrvenog svjetla u prijemnik u električnoj prizmi, koja šalje signal nazad u prijemnik na primopredajniku. Stoga su iznad jaja u svakom uzdužnom redu dva snopa svjetla. Ako se jedan snop prekine, signal se neće vratiti nazad u zadnji prijemnik, što znači da postoji nešto iznad jajeta u dotičnom uzdužnom redu. Svaka prečka s osjetnicima ima dva ultrazvučna prijemnika, tri infracrvena primopredajnika i tri električne prizme. Prijemni stol s 12 redova ima dvije prečke s osjetnicima na svakoj strani. Sve prečke s osjetnicima su oblikovane jednako.
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Bio
I have experience in translating text in the field of legal, telecommunications, ecology, sustainable development, technical, automotive, electronic and industrial texts. As a freelance translator, I have mastered the peculiarities of technical and IT translation as well as localization. I am fluent in MS Office and TRADOS. My qualities include excellent concentration and discipline, needed for extended hours of in-house work.
Keywords: english to croatian, español a croata, traducción a croata, translation to croatian