This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am in the translation business since 2000 and I play computer games since the good old times of the Sinclair ZX-81. At that time a computer game was nothing more than a square evading a few asterisks. But hey, with a bit of imagination you felt like you were actually piloting a spaceship through an asteroid field. The best part of it all was that you got to program the game yourself, because all the lines of code were in a book. And that's how an eight year old kid learns a little bit about programming and develops an intimate relationship with computers.
Things have changed a lot since 1985, but my fondness of computers and anything related to them are still the same, and even though I did not possess the mathematical skills to be a hard-core programmer, I did manage to be at least a little part of the gaming industry.
Of course I also offer translations in other areas. Over the years I have gained a lot of experience in telephony-related projects (e.g. UC), betting/casino translations, Crypto currencies and web/IT. (I also developed an unhealthy affinity with translating T&Cs)
If you need someone who is passionate about games AND translation then look no further and contact me now! I'll be waiting for your e-mail. ;^)
Find me in Elite: Dangerous (Grievous), PSN (BuhrmannLM) and Steam (starink)