Working languages:
Dutch to English
English (monolingual)

Susan Hammons
I put your ideas into the right words!

Local time: 17:47 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Advertising / Public Relations
MarketingMedia / Multimedia
JournalismSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Education / PedagogyArt, Arts & Crafts, Painting
General / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,838
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 13
Translation education Master's degree - Leiden University (Netherlands)
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.hammons.nl
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Susan Hammons endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
In my translations, accuracy is central. However, I feel that a translation should be as fluid and natural as the source text while reflecting a deep understanding of the language and culture in which it originated. For me, detail and subtlety are key elements of every translation.

Sometimes a translation is not the answer, though, and it is better to abandon the constraints of a source text and write in English from the start. Based on your briefing, I can produce an original text in English that will do what you need it to do.

I have studied extensively in the Netherlands, earning two teaching degrees (up to the equivalent of a Master in Education) and the equivalent of a Master of Arts in English Language and Literature at Leiden University.

I am a sworn translator and a full member of the Society of English Native Speaking Editors.

For more information about me, please see my website.
Keywords: Dutch, English, beëdigd, vertaler, copywriting, business translation, website, advertising, creatieve vertaler, academic. See more.Dutch, English, beëdigd, vertaler, copywriting, business translation, website, advertising, creatieve vertaler, academic, marketing, education, tourism, sales, media, literature, journalism, accuracy, flexibility, creativity, sworn. See less.


Profile last updated
Sep 20, 2011



More translators and interpreters: Dutch to English   More language pairs