Working languages:
English to Catalan
French to Catalan
German to Catalan

Maria de Ros
Reliable, meticulous & flexible

Spain
Local time: 12:58 CET (GMT+1)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical (general)Law (general)
InsuranceMedical: Health Care
Law: Contract(s)Linguistics


Rates
English to Catalan - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
French to Catalan - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
German to Catalan - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 27 - 30 EUR per hour
Spanish to Catalan - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word
Catalan to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 10, Questions asked: 36
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universitat de Vic
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Vic (Barcelona))
English to Catalan (University of Vic (Barcelona))
German to Spanish (University of Vic (Barcelona))
German to Catalan (University of Vic (Barcelona))
Catalan to Spanish (University of Vic (Barcelona))


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Maria de Ros endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
During my Translation and Interpreting Degree course in Vic (Barcelona) I went abroad several times to learn about languages and cultures, while gaining experience in other fields, and I woke a great interest and motivation to work in a multicultural and multilingual environment.

I had the oportunity to practice in the interpreting service of the UNO in Vienna, and after two years abroad with Erasmus exchanges in the UK and Germany, I started working as a freelance in Belgium.
I obtained the Certificate for Intercultural Coaching and Mediating for Business in the Friedrich-Schiller-Universität Jena, Germany, and after my Translation Research Paper on Law and Administrative Language at the end of my studies I received the Sworn Translator Certificate English-Catalan from the Catalan Government.
In 2012, I completed an Specialization Course in Community/Social Interpreting and the Master's in Language Advice, Multilingual Management and Publishing Services (Catalan) in the University of Barcelona (UB), after doing an internship in the Catalan National Television (TV3) for two months.

I have professional experience in translation, interpreting and proofreading since 2007. I started managing the Translation Department of a Hospital since I decided to move to Brussels and start my career as a freelance translator. I am specialized in medicine, law, marketing and communication, tourism, retail and fashion, political sciences, business, IT and education. I am interested in literature, arts, music, and gastronomy.

After living some years abroad, in Germany and Belgium, I am currently living in Girona (Catalonia) and full-time working as a freelance translator. I have a long-term collaboration with translation agencies and several private companies, and I have also collaborated with institutions such as the European Parliament and the Delegation of the Catalan Government in Brussels.

I am well versed in general administration tasks, I have a great command of IT and I work with my own tools, unless otherwise required.

Feel free to contact me for any question. Detailed CV and references available upon request.

Mail: info@mariaderos.cat
Phone: +34 660134607
Skype: mderosfalgas
Keywords: català, catalán, catalan, Catalan, Katalanisch, castellà, espanyol, español, castellano, espagnol. See more.català, catalán, catalan, Catalan, Katalanisch, castellà, espanyol, español, castellano, espagnol, Spanisch, spanish, English, anglès, Englisch, anglais, français, french, francès, francés, Französisch, traducció jurada, traducción jurada, sworn translation, law, mèdica, médica, medicina, medical, medicine, technology, IT, comercial, commercial, communication, comunicació, comunicación, ciencias políticas, ciències polítiques, political science, journalism, tourism, turisme, tourisme, turismo, mediación intercultural, mediació intercultural, intercultural coach, business, empresa, European Union, EU, Unió Europea, Unión Europea, serveis lingüístics, lingüistic services, servicios lingüisticos, correcció, assessorament lingüístic, asesoramiento lingüístico, language advisor, corrección, proofreading, transcription, transcripció, transcripción, audio, video, àudio.. See less.


Profile last updated
Jan 28, 2019