This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<marquee><I> <font color=blue>Certified Technical, Legal and Marketing Translator</font></I></marquee>
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
2 projects entered 2 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 1000 words Completed: Aug 2008 Languages: English to Spanish
translation of birth certificate
legal document - birth certificate
Law (general)
positive stephanie rae cariker: Very punctual and pleasant, as well as accurate!
Translation Volume: 7 days Completed: Apr 2008 Languages: Spanish to English
50 pages of legal documents
Law (general)
positive Unlisted : Neat and accurate translation. Also perfect timing.
Valeria Donzelli: Thank you!
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Spanish to English: Declaraciones
Source text - Spanish DECLARACIONES
I. El representante declara que:
1.1. X es una sociedad mercantil mexicana debidamente constituida y en operacion de conformidad con las leyes de los Estados Unidos Mexicanos ("Mexico"), según consta en la Escritura Pública número 68663, de fecha 7 de Abril de 2004, otorgada ante la fe del Licenciado ..., Notario Público número 19 del Distrito Federal, cuyo Primer Testimonio fue registrado en la Sección Comercio del Registro Público de la Propiedad y de Comercio de México, Distrito Federal con el número 316970.
1.2. X tiene su principal asiento de negocios en la Ciudad de México, Distrito Federal.
1.3. La celebración del presente contrato cae dentro del objeto social de X.
1.4. X tiene conferidos los poderes y facultades, necesarios y suficientes, para celebrar el presente Contrato en los términos y condiciones que se pactarán en el Clausulado del mismo, los cuales no les han sido revocados, limitados ni modificados en forma alguna a la fecha de firma del presente Contrato.
1.5. X requiere contratar los servicios de una persona que quente con la capacidad y aptitudes necesarias para desempeñarse como Director Comercial de Ventas.
1.6. X desea celebrar este Contrato en los téminos y condiciones que se pactarán en el Clausulado del mismo.
Translation - English STATEMENTS
I. The representative states that:
1.1. X is a Mexican Business partnership duly constituted and in accordance with the laws of The United Mexican States (“Mexico”), according to the Document of Public records number 68663, dated April 7th, 2004, granted before the Attorney ...., Notary Public number 19 of Federal District whose First Transcript was recorded in the Commerce Section of the Public Registry of Property and Commerce in Mexico, Federal District under number 316970.
1.2. X has its business headquarters in Mexico City, Federal District.
1.3. The execution of the present Agreement falls into the social object of X
1.4. X has the necessary and sufficient powers and faculties granted to celebrate the present Agreement in the terms and conditions that will be agreed in its Clauses, which have not been revoked, limited or modified in any form to the date the present Agreement is signed.
1.5. X wishes to hire the services of a person with the necessary capacity and aptitude to fulfill the function of Commercial Director of Sales
1.6. X wishes to execute this Agreement in the terms and conditions that will be agreed in its clauses.
English to Spanish: abstract
Source text - English Nr 4
Factors Influencing the Percentage of Second Trimester Abortions in the Netherlands
Olga Loeber (a), Cecile Wijsen (b)
(a) Clinician, Outpatient clinic for family planning, sexuality and abortion,
Mildred-Rutgershuis; Secretary General, European Society of Contraception;
President, Dutch Society of Abortion Doctors, Arnhem, Netherlands. E-mail:
Loejet@wxs.nl
(b) Head, Reproductive Health Programme, Rutgers Nisso Groep, Expert Centre on
Sexuality, Utrecht, Netherlands
Abstract: Second trimester abortion has been legal in the Netherlands since 1984. Factors influencing second trimester abortion in the Netherlands may be different from those that play a role in first trimester abortions. This is important for professionals in counselling and education. In this paper national registration data are used to complement data from a small, qualitative, exploratory file study conducted in three clinics, on the factors associated with second trimester abortions. In 2006, 6.6% of all abortions registered in the National Abortion Registry took place after 12 weeks of gestation. In the qualitative data, relationship problems with the partner were
mentioned more frequently as the main reason for second trimester abortions than for first trimester abortions. Factors associated with delay in obtaining an abortion were young age, inability to recognise pregnancy, ambivalence towards the pregnancy, having to travel to the Netherlands for abortion and to a lesser extent being an immigrant from specific countries. Information should be provided for young women and women from specific immigrant groups on early awareness of pregnancy, contraception and reduction of fear about seeking abortion and sexuality education should be provided. Editor, Reproductive Health Matters; All rights reserved
Nr 5
Second Trimester Abortions in India
Suchitra S Dalvie
Obstetrician-gynaecologist; Coordinator, Asia Safe Abortion Partnership; Consultant on
sexual and reproductive health programmes, Mumbai, India. E-mail: suchidoc@hotmail.com
Abstract: This article gives an overview of what is known about second trimester abortions in India, including the reasons why women seek abortions in the second trimester, the influence of abortion law and policy, surgical and medical methods used, both safe and unsafe, availability of services, requirements for second trimester service delivery, and barriers women experience in accessing second trimester services. Based on personal experiences and personal communications from other doctors since 1993, when I began working as an abortion provider, the practical realities of second trimester abortion and case histories of women seeking second trimester abortion are also described. Recommendations include expanding the cadre of service providers to non-allopathic clinicians and trained nurses, introducing second trimester medical abortion into the public health system, replacing ethacridine lactate with mifepristone-misoprostol, values clarification among providers to challenge stigma and poor treatment of women seeking second trimester abortion, and raising awareness that abortion is legal in the second trimester and is mostly not requested for reasons of sex selection.
Translation - Spanish Número 4
Factores con Influencia en el Porcentaje de Abortos en el Segundo Trimestre en Holanda
Olga Loeber (a), Cecile Wijsen (b)
(a) Clínica, Clínica Ambulatoria de Planificación Familiar, sexualidad y aborto,
Mildred-Rutgershuis; Secretaria General, Sociedad Europea de Anticoncepción;
Presidente, Sociedad Holandesa de Doctores de Aborto, Arnhem, Holanda. E-mail:
Loejet@wxs.nl
(b) Jefe, Programa de Salud reproductiva, Rutgers Nisso Groep, Centro Experto en
Sexualidad, Utrecht, Holanda
Abstract: El aborto durante el segundo trimestre ha sido legal en Holanda desde 1984. Los factores
que influencian los abortos durante el segundo trimestre en Holanda podrían ser diferentes de aquellos que juegan
un rol en los abortos del primer trimestre. Esto es importante para los profesionales en la consejería y la educación. En este artículo se utilizan datos de registro nacional para complementar los datos de un estudio pequeño, cualitativo de exploración de archivos conducido en tres clínicas, sobre los factores asociados a los abortos de segundo trimestre. En 2006, 6,6% de todos los abortos registrados en el Registro Nacional de Abortos se llevaron a cabo luego de las 12 semanas de gestación. En los datos cualitativos, los problemas de relación con la pareja fueron mencionados más frecuentemente como la causa principal de los abortos del segundo trimestre que como causa de los abortos durante el primer trimestre. Los factores asociados con la demora en la obtención del aborto fueron corta edad, incapacidad de reconocer el embarazo, ambivalencia hacia el embarazo, tener que viajar a Holanda para practicarse el aborto, y en menor medida ser una inmigrante de países específicos. Debería proveerse información a las mujeres jóvenes y mujeres de grupos inmigratorios específicos sobre la detección temprana del embarazo, anticoncepción y disminución del temor a buscar un aborto, y debería proveerse educación sexual. A2008 Reproductive Health Matters. Todos los derechos reservados.
Número 5
Abortos Durante el Segundo Trimestre en India
Suchitra S Dalvie
Ginecoobstetra; Coordiandor, Asociación Abortos Seguros de Asia; Consultor sobre programas de salud sexual y reproductiva, Mumbai, India. E-mail: suchidoc@hotmail.com
Abstract: Este artículo presenta un panorama sobre lo que se sabe de los abortos durante el segundo trimestre en India, incluyendo las razones por las cuales las mujeres buscan abortos durante el segundo trimestre, la influencia de las leyes y políticas sobre aborto, métodos quirúrgicos y médicos utilizados, tanto seguros como inseguros, disponibilidad de servicios, requerimientos de nacimientos asistidos en el segundo trimestre, y las barreras que experimentan las mujeres cuando buscan acceder a este tipo de servicio en el segundo trimestre. Basado en experiencias personales y en comunicaciones personales de otros médicos desde 1993, cuando comencé a trabajar como proveedor de abortos, se describen las realidades prácticas de los abortos durante el segundo trimestre e historias de casos de mujeres que buscan abortos durante el segundo trimestre. Las recomendaciones incluyen expandir la opción de proveedores del servicio a clínicos no alopáticos y enfermeras capacitadas, introducir el aborto médico en el segundo trimestre en el sistema de salud pública, reemplazar el lactato de etacridina por mifepristone-misoprostol, clarificación de valores entre los proveedores para desafiar el estigma y el mal trato a las mujeres que buscan un aborto en el segundo trimestre y concientizar que el aborto es legal en el segundo trimestre y generalmente no requerido por razones de selección de sexo.
Spanish to English (Colegio de Traductores 2º Circ Pcia de Sta Fe ARG, verified) Spanish to English (IES Nº 28 "Olga Cossettini", verified) English to Spanish (IES Nº 28 "Olga Cossettini", verified)
Memberships
• Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe – 2º c
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
I hold a BA in Technical-Scientific and Literary Translation. My working fields include: Technical, Legal, Marketing, and IT. My work is oriented to the translation of Technical, Legal and Marketing areas, often applying my combination of knowledge and experience to other areas.
My MISSION is to provide integrated solutions to the linguistic needs, to transmit meaning in another language in a precise and accurate way taking into account cultural differences and ensuring that all communication needs are met and to establish a trustworthy environment with the client.
Work experience
I translate Contracts, Agreements, Licenses, Patents, Copyright, Technical Manuals, Marketing material, business plans, training manuals, personnel manuals, company Websites and more, into both Spanish and English.
Some of my work as a Certified Translator
• Franchise Agreement for RE/MAX International, Inc Uruguay;
• Securities Subscription Agreement;
• Confidentiality Agreements;
• Replacement Agreement;
• Oil Pan Assembly Machine Manual;
• Two-in-one sampler Operating Manual;
• Classification cyclone Operating Manual;
• Combine and header Operating Manual:
• Cheetah Bead Seating Tool Instruction Manual;
• Recycling Baler Operating and Maintenance Instructions;
• WC-15 Wheel Cleaner Operating and Maintenance Instructions ;
• Zero Electric Motorcycle Manual + (30,000);
• Huawei Core Network Manual - Hardware Installation; (+ 20,000);
• Official Journal of US Secretary of Transportation (+24,000);
• International Insurance Benefit Plan Norfolk Mobility Inc.;
• 40-hour HAZWOPER online course (+31,000);
• Marketing Material for UCALSA;
• IBM Fundamentals of Project Management +(40,000);
• IBM Training for Contact Center +14,000
• Miscellaneous documents: Diplomas, Certificates, visas and Resident permit cards.
Professional Memberships
• Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe 2º Circ. Mat. 661-02
• Proz: www.proz.com/profile/806518 Professional Membership.
• Translators Café http://valeriadonzelli.at.translatorscafe.com/
CAT Tool
• SDL TRADOS 7 Freelance / SDLX
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.