This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
As to my translation experience, I've done some medicine-related translation and some translation in other fields, but most of my experience lies in the field of computer science, software developing and technical writing. For more information, you are always welcome at russianthug@mail.ru.
I'm an experienced PC user (since ~12 y.o.), but still earlier I got interested in linguistics, particularly, in the English language. As a student, I studied English and German and got involved into doing medicine-related translations while I was still in my fourth year (out of total five years of studying). After a while I started translating software-related texts. Since then, most translations have been from Russian into English, but still it is easier for me to translate into Russian, since I reside in Russia and I'm a native Russian speaker. For more information, you are always welcome at russianthug@mail.ru.