This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Committed to excellence. Fast & reliable. Weekend service & express translations(within 24 hours)
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 150000 words Completed: Sep 2008 Languages: English to Spanish
150 000 words translation EN>SP Medical/Tourism
Medical (general), Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 436 words Completed: Aug 2008 Languages: English to Spanish
Medical translation -report
Medical: Health Care
No comment.
Translation Volume: 450 words Completed: Jul 2008 Languages: English to Spanish
Business Letter
Finance (general), Law (general)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Jul 2008 Languages: Spanish to English
Legal documents
Law (general)
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
MasterCard, Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 12
English to Spanish: Web site - Web store - User´s manual
Source text - English If You Forget Your Password (Change Password)
If you are aware of your user ID but forgot your password, you just need to click the ‘Forgot my password’ link and answer the secret question connected with your account to authenticate your identity. This is to ensure security of personal information. If you have forgotten even your user ID, then you should choose ‘Forgot my user ID’.
You could also change your password or user ID if you want to. Go to ‘Change your password’ to make changes to your password only. Refer ‘Changing your User ID’ for detailed information on changing your ID.
Games Software (Replica, Counterfeit Items and Unauthorized Copies)
Tuklu prohibits sale or purchase of unauthorized imitations or copies of items (watches, sunglasses, garments, handbags etc), pirated, bootlegged copies or back-ups (software programs, video games, movies, music, TV programs, books, photos etc). For e.g.: an item that bears the name of a company but not actually manufactured by the company, cannot be listed on (website).
Any infringement of governmental laws as applicable to buyer and seller is harmful for (website) as well as its customers. (website)protects its customers from selling and purchasing unauthorized/ illegal merchandise. Violation of ZZZZZ´s policies could result in limiting of privileges, cancellation or suspension of membership.
Translation - Spanish Si usted olvida su contraseña (Cambio de Contraseña)
Si usted es consciente de su identificacion de usuario pero olvido su contraseña, usted solo tiene que pulsar en el enlace ´Olvide mi contraseña´ y contesta la pregunta secreta conectada a su cuenta para autentificar su identidad. Esto es para asegurar la seguridad de la información personal. Si usted ha olvidado hasta us identificación de usuario, entonces usted debería escoger ´Olvide mi identificación de usuario´.
Usted también puede cambiar su contraseña o identificación de usuario si usted lo desea. Vaya a ´Cambiar su contraseña´para hacer los cambios a su contraseña solamente. Referirse a ´Cambiar su identificación de usuario´para información detallada en el cambio de su identificación.
Programas de Juegos (Replicas, Articulos falsificados y copias no autorizadas)
(sitio web) prohíbe la venta o compra de imitaciones no autorizadas o copias de artículos (relojes, lentes de sol, ropa, bolsos, etc) copias pirateadas, copias realizadas clandestinamente o copias de seguridad (programas de software, juegos de video, películas, música, programas de televisión, libros, fotos, etc) Por ejemplo: un articulo que tiene el nombre de una empresa, pero no fue realmente fabricado por la compañía, no puede ser puesto en una lista en (sitio web).
Cualquier infracción a las leyes gubernamentales que le son aplicables al comprador y vendedor es dañina tanto para (sitio web) como para sus clientes. (sitio web) protege su clientela de vender y comprar mercadería ilegal/no autorizada. La violacion de las políticas de zzzz podría resultar en la limitación de los privilegios, cancelación o suspensión de la membresía.
English to Spanish: Webpage - About us
Source text - English xxxxx is a vibrant democracy. The socio economic conditions are such that a lot of skills have been locked within the fore walls of homes. We seek to unlock this wealth of skills by reaching the villages. In this endeavour we have developed twenty-four factories all around xxxxx. xxxxx is also a rich country in textiles. We have huge surplus of cotton and have the possibility of weaving the best fabrics in the world. By the way xxxxx, the iconic work wear fabric manufacturing zzzzz company is now an xxxx company. We are also situated in the state of zzzzz zzzzz, which is the source of cheapest skilled labour, even by xxxxx standards. We have integrated all these strong fundamentals with strong business practices to create a fundamentally strong
Translation - Spanish xxxx es una democracia vibrante. Las condiciones socio-económicas son tales que muchas de las habilidades han quedado encerradas dentro de las paredes delanteras de las casas. Nosotros buscamos abrir esta riqueza de habilidades llegando a los pueblos. En este esfuerzo hemos desarrollado veinticuatro fábricas en todo xxxxx. ccccc es también un país rico en textiles. Nosotros tenemos un enorme excedente de algodón y tenemos la posibilidad de confeccionar las mejores telas en el mundo. De hecho, zzzzz, la intrépida empresa xxxxx de fabricación de telas para el trabajo es ahora una empresa india. Estamos también situados en el estado de xxxxx Oeste, el cual es una fuente de calificada mano de obra económica, aun de acuerdo a los parámetros de xxxxx. Hemos integrado todos estos fundamentos fuertes con prácticas comerciales fuertes para crear esencialmente una valiosa y poderosa empresa comercial. xxxxx en general y zzzzzz en particular deben estimase como uno de los destinos más atractivos para la confección de prendas para el trabajo.
zzzzz zzzzzz Ltd. se especializa en la confección y exportación de todo tipo de prendas para el trabajo incluyendo prendas de protección y vestimenta informal. Contamos con la certificación ISO 9001:2000 por zzzz de los zzzz zzzz. El gobierno de la zzzz nos reconoce como una compañía exportadora. Nuestra Tarjeta de Oro otorgada por nuestra banca significa su reconocimiento al comportamiento financiero del más alto nivel. Hemos sido galardonados recientemente con el premio a los terceros mejores exportadores por zzzzzz
English to Spanish: African Communities
Source text - English English version
How Solar Lighting is Revolutionizing African Communities
The people of an impoverished southern African nation have everything to thank the Sun for; because a new revolution is sweeping across rural Malawi, lighting up village communities with cheap solar lamps that almost everybody is now able to afford.
The problem has been that access to modern electricity is but a privilege for the few who can afford it, and the majority area burning kerosene for lighting, a practice known to be expensive, dangerous and harmful to health.
An initiative run by Solar Aid, in partnership with the UK non-profit, TRAID, the project is geared toward protecting the environment and reducing poverty by introducing simple, locally assembled, affordable LED solar lanterns to the poorest communities, providing residents with a cheap alternative to kerosene while also generating employment opportunities for the underprivileged and ill.
A total of 120 young people, orphaned or affected by HIV/AIDS in northern Malawi are being trained to build these solar lanterns and act as campaigners and educational collaborators for the project.
Locals in the dusty Mzuzu town are leading other communities in replacing around 1 and a half million kerosene lamps in Malawi with solar lanterns where only 2 percent of the rural population are connected to the electricity grid.
For the rest, there was no other option than to rely on less viable sources such as kerosene for lighting. For their radios, they would use batteries, a very expensive affair. Now, one revolutionary micro solar panel powers all these - all for the Power of the Sun or Mphamvu Ya Dzuma in the local dialect."
Translation - Spanish Como la luz solar está revolucionando las comunidades africanas
La gente de una empobrecida nación sureña en África cuenta con todos los elementos para agradecer al Sol ya que una nueva revolución está comenzando a arrasar la zona rural de Malawi, iluminando a pequeños poblados comunitarios por medio de lámparas o faroles solares de bajo costo las cuales son ahora accesibles para todos.
El problema ha sido que el acceso a la electricidad moderna no es más que un privilegio para unos pocos que cuentan con recursos para obtenerla, la gran mayoría utiliza queroseno para iluminarse, una practica reconocida como cara, peligrosa y perjudicial para la salud.
Por medio de una iniciativa llevada a cabo por Solar Aid, en colaboración con TRAID, organización británica sin fines de lucro, el proyecto está dirigido hacia la protección del medio ambiente y a reducir la pobreza, introduciendo sencillas lámparas LED*, armadas en el lugar y accesibles a las comunidades más pobres. De esta forma se les brinda a los lugareños una alternativa más económica con respecto al queroseno y al mismo tiempo se generan oportunidades de empleo para aquellos en condiciones marginales o enfermos.
Un total de 120 jóvenes huérfanos o afectados por el virus del VIH/SIDA en la parte norte de Malawi están siendo entrenados para construir estas lámparas solares, formando no solo parte de la campaña sino siendo también colaboradores educativos del proyecto.
Los lugareños del polvoriento pueblo de Mzuzu están llevando a otras comunidades a reemplazar alrededor de un millón y medio de lámparas de queroseno en Malawi por lámparas solares, en lugares donde solamente un 2 por ciento de la población rural está conectado a la red eléctrica.
Para los demás, no había ninguna otra opción sino confiar en recursos menos viables como es el caso del queroseno para iluminar. En el caso de sus radios solían utilizar pilas, lo cual es un recurso muy caro. Actualmente, un revolucionario micro panel solar los conecta a todos – y todo gracias al poder del Sol o de Mphamvu Ya Dzuma como se lo conoce en el dialecto local.
*diodo emisor de luz
English to Spanish: African Communities
Source text - English English version
How Solar Lighting is Revolutionizing African Communities
The people of an impoverished southern African nation have everything to thank the Sun for; because a new revolution is sweeping across rural Malawi, lighting up village communities with cheap solar lamps that almost everybody is now able to afford.
The problem has been that access to modern electricity is but a privilege for the few who can afford it, and the majority area burning kerosene for lighting, a practice known to be expensive, dangerous and harmful to health.
An initiative run by Solar Aid, in partnership with the UK non-profit, TRAID, the project is geared toward protecting the environment and reducing poverty by introducing simple, locally assembled, affordable LED solar lanterns to the poorest communities, providing residents with a cheap alternative to kerosene while also generating employment opportunities for the underprivileged and ill.
A total of 120 young people, orphaned or affected by HIV/AIDS in northern Malawi are being trained to build these solar lanterns and act as campaigners and educational collaborators for the project.
Locals in the dusty Mzuzu town are leading other communities in replacing around 1 and a half million kerosene lamps in Malawi with solar lanterns where only 2 percent of the rural population are connected to the electricity grid.
For the rest, there was no other option than to rely on less viable sources such as kerosene for lighting. For their radios, they would use batteries, a very expensive affair. Now, one revolutionary micro solar panel powers all these - all for the Power of the Sun or Mphamvu Ya Dzuma in the local dialect."
Translation - Spanish Como la luz solar está revolucionando las comunidades africanas
La gente de una empobrecida nación sureña en África cuenta con todos los elementos para agradecer al Sol ya que una nueva revolución está comenzando a arrasar la zona rural de Malawi, iluminando a pequeños poblados comunitarios por medio de lámparas o faroles solares de bajo costo las cuales son ahora accesibles para todos.
El problema ha sido que el acceso a la electricidad moderna no es más que un privilegio para unos pocos que cuentan con recursos para obtenerla, la gran mayoría utiliza queroseno para iluminarse, una practica reconocida como cara, peligrosa y perjudicial para la salud.
Por medio de una iniciativa llevada a cabo por Solar Aid, en colaboración con TRAID, organización británica sin fines de lucro, el proyecto está dirigido hacia la protección del medio ambiente y a reducir la pobreza, introduciendo sencillas lámparas LED*, armadas en el lugar y accesibles a las comunidades más pobres. De esta forma se les brinda a los lugareños una alternativa más económica con respecto al queroseno y al mismo tiempo se generan oportunidades de empleo para aquellos en condiciones marginales o enfermos.
Un total de 120 jóvenes huérfanos o afectados por el virus del VIH/SIDA en la parte norte de Malawi están siendo entrenados para construir estas lámparas solares, formando no solo parte de la campaña sino siendo también colaboradores educativos del proyecto.
Los lugareños del polvoriento pueblo de Mzuzu están llevando a otras comunidades a reemplazar alrededor de un millón y medio de lámparas de queroseno en Malawi por lámparas solares, en lugares donde solamente un 2 por ciento de la población rural está conectado a la red eléctrica.
Para los demás, no había ninguna otra opción sino confiar en recursos menos viables como es el caso del queroseno para iluminar. En el caso de sus radios solían utilizar pilas, lo cual es un recurso muy caro. Actualmente, un revolucionario micro panel solar los conecta a todos – y todo gracias al poder del Sol o de Mphamvu Ya Dzuma como se lo conoce en el dialecto local.
*diodo emisor de luz
English to Spanish: Travel & Tourism (general)
Source text - English Sorry, I have to go now. Talk to you next time.
My name is Peter Chan. I am a salesman.
I am from Singapore. Nice to meet you.
Hello, Peter. I would like to introduce my friend to you.
That would be nice.
Peter, this is Mr. Chan. Mr. Chan, this is my friend Mr. Peter Wong.
Please call me Peter.
All right. Please call me John.
How about having lunch together.
We could then have a chat with each other.
I think so too.
Are you Mr. Chan?
My brother has often mentioned you.
You are John's sister.
I am glad did you.
Unfortunately I have something urgent to attend to.
Please say hello to your brother for me.
I will do that. Goodbye.
Have you met Dr. Chan, Mary?
No. I don't think so.
Dr. Chan, this is my wife Mary Wong.
My pleasure, Mrs. Wong.
It is an honor to know you, Dr. Chan.
Would you please do me a favor?
Glad to. What is it?
Please help me move this wooden box to that corner.
Okay, let's go.
Thanks a lot, it is very kind of you.
How can I go to the St. Teresa Hospital?
Take bus No. 1A, it will take you there.
Oh I see. How long will it take?
About ten minutes.
Would you please call a taxi for me?
Certainly, with pleasure.
Could you show me the way to the City Hall?
Of course. Would you like me to draw a map for you?
Yes, that would be a great help.
You are welcome. It was nothing, really.
If there is anything I can do for you someday, please call me.
Thank you. It is nice of you.
Translation - Spanish Lo siento, pero tengo que irme ahora. Te hablo la próxima vez.
Mi nombre es Peter Chan. Soy vendedor.
Yo soy de Singapur. Encantado de conocerlo
Hola, Peter. Me gustaría presentarte a mi amigo.
Eso sería agradable
Peter, este es el Señor Chan. Señor Chan, este es mi amigo el Señor Peter Wong
Por favor, llameme Peter.
Esta bien. Por favor llameme John
Que le parece si almorzamos juntos
Podríamos así conversar juntos
Opino lo mismo
¿Es usted el señor Chan?
Mi hermano lo ha nombrado frecuentemente
Usted es la hermana de John
Me alegra que me conociera
Lamentablemente tengo algo urgente que resolver
Por favor enviele saludos a su hermano de mi parte
Serán dados. Adiós
¿Has conocido al doctor Chan, María?
No. Creo que no
Dr Chan, esta es mi esposa Maria Wong
Un gusto, señora Wong
Es un honor conocerle, Dr Chan
¿Me haría usted un favor?
Encantado. ¿Qué es?
Por favor ayudeme a mover esta caja de madera hacia aquella esquina
Bien, ahí vamos.
Muchas gracias, es muy amable de su parte
¿Cómo puedo llegar al Hospital Santa Teresa?
Tome el omnibus número Uno A, lo llevará hasta allí
Ah ya veo. ¿Cuánto demorará?
Cerca de diez minutos
¿Llamaría un taxi para mí?
Por supuesto, con mucho gusto.
¿Podría indicarme el camino hacia el City Hall?
Por supuesto. ¿Le gustaría que le dibujara un mapa?
Si, eso sería de mucha ayuda.
De nada. No fue nada, realmente
Si hay algo que pueda hacer por usted algún día, por favor llameme
Gracias. Es muy amable de su parte.
Spanish to English: Dentistry
Source text - Spanish Procedimientos Clínicos para Evitar el “Halo Oscuro” en Restauraciones con Resinas Compuestas Directas. Presentación del Concepto de Interferencia Destructiva en Odontología Restauradora.
Resumen: El” Halo oscuro” que se presenta en el esmalte adyacente a muchas clases III y IV, es un elemento antiestético no deseado y de muy difícil control. En este artículo se estudian sus causas, y luego se proponen soluciones clínicas. El Comportamiento de la Luz puede ser manejado por un “Espejo Interno” hecho con un tono de resina compuesta blanco opaco, y por una elección correcta del tono de esmalte, buscando suficiente difusión de la luz. Otro concepto nuevo es el del “Equilibrado de la Intensidad” donde utilizamos tonos de dentina intensivos o no, diferentes al originalmente elegido, por lo general.
Introducción
Para poder ser eficaces en Odontología Restauradora y conseguir los resultados estéticos que nos proponemos, debemos conocer y dominar múltiples aspectos. Entre ellos, tiene especial importancia el conocimiento y manejo del Comportamiento de la Luz. (Jack D. Preston -1980- Color Science and Dental Art.)
EL Comportamiento de la Luz presenta varios temas a estudiar, tales como los conocidos bajo el nombre “Lenguaje del Color”: Valor, Tinte e Intensidad; los vinculados al pasaje de la luz a través de un cuerpo: Transparencia, Translucidez, Opacidad, y la Opalescencia con su efecto dicroico; así como una propiedad poco nombrada y menos aún aplicada en odontología: la Difusión de la Luz; y finalmente lo relativo a la Luminiscencia: la Fluorescencia. (Peter Shärer, Ludwig A. Rinn, Fritz R. Kopp -1991- Principios Estéticos en la Odontología Retaurativa, cap. 1.)
El estudio, el entendimiento, la aplicación y finalmente la real comprensión del papel que juegan cada una de estas propiedades, harán que logremos restauraciones más precisas en cuanto a su comportamiento óptico. (Ronald Goldstein -1998- Esthetics in Dentistry, 2nd ed., ch 10.)
Por supuesto que existen otros elementos a tener en cuenta, y que son de la mayor importancia, tales como la textura, el brillo, las zonas de reflexión, las anatomías (en todos sus niveles), y lógicamente, la función. (Pascal Magne, Urs Belser -2002- Bonded Porcelain Restoration in the Anterior Dentition. A Biomimetic Approach, ch. 1.)
Sin embargo, volviendo al Comportamiento de la Luz, falta nombrar la propiedad que es el motivo de este artículo: La Interferencia Destructiva de la Luz.
La Interferencia Destructiva de la Luz: Importancia en la Clínica.
Recordando nuestro objetivo de ser eficaces en conseguir resultados estéticos, nos encontramos frente a un problema clínico que no siempre es de fácil solución.
Se trata del Halo Oscuro que acompaña muchas veces a las Clases III y IV realizadas en resina compuesta. Este Halo no deseado se puede observar sobre el esmalte inmediato a esas restauraciones, en algunas o varias Incidencias (por lo general no en todas).
Esta situación clínica la hemos vivido muchas veces, y somos conscientes que muchísimos colegas también. La casi totalidad de los colegas consultados, declara tener este problema en restauraciones de esos tipos en más de la mitad de sus casos al menos. La amplia mayoría intenta como solución biselar o re-biselar el borde cavitario, con la nefasta consecuencia de que el Halo Oscuro, en lugar de desaparecer, se sitúa más allá del bisel, en la misma posición adyacente al material restaurador.
Sabiendo que estamos en un mundo causal, buscamos en las propiedades de la luz, aquellas que nos dieran por resultado sombra en un cuerpo iluminado, siempre guiados por conceptos en la materia básica: la Física, y dentro de ésta, la Óptica.
Los hombres de ciencia, hasta el Siglo XVII, creían que la luz era de naturaleza corpuscular. El holandés Huygens demostró en 1670 que la reflexión y la refracción de la luz podían explicarse satisfactoriamente adoptando otra base: la luz como ondas. (Gerald Holton, Stephen Brush -1973- Introduction to Concepts and Theories in Physical Science, ch. 23.)
En 1827 los experimentos de Young y Fresnel sobre interferencia y difracción mostraban que la teoría corpuscular no era correcta, en la medida que no se podía dar una explicación satisfactoria de ambos. A partir de entonces, la teoría ondulatoria fue ganando la aceptación general que hoy tiene, ya que permite explicar todos los fenómenos ópticos (con la sola excepción del fenómeno fotoeléctrico).
Translation - English Clinical Procedures to avoid the Dark Halo in Restorations with Direct Compound Resins
Introducing the idea of Destructive Interference in Restoring Dentistry
ABSTRACT
The so called dark margin that appears in the adjacent enamel to many categories III & IV, is both a clear undesirable, unattractive component and element and difficult to control. This article deals with the study of its causes and eventually some clinic solutions are exposed.
Light behaviour can be dealt with a sort of in-bounded mirror made with a white opaque resin shade as well as the choice of the correct enamel colour, always searching for the necessary light dissemination.
Another new concept is the one related to “Intensity Balance “ whether strong and or intense dentin shades, different from the one chosen initially, are used.
Key words: Dark Halo, Light Interference, Balancing Intensity, Aesthetics
INTRODUCTION
In order to be successful when working into Restoring or Cosmetic Dentistry and getting the desired results,it must not only be known but also considered the excellent control of multiple aspects. Among others, knowing and controlling Light Behaviour is of vital importance (Jack D Preston – 1980 – Colour Science and Dental Art).
Light Behaviour presents different areas to be studied, such as those known as “Language Colours, Value, Shade, Intensity”, those related to light dissemination through an object, transparency, opacity and opalescence with its dichroic effect, as well as a less Known property and even less used in Dentistry: Light dissemination.
Finally, the fact related to brightness: fluorescence (Peter Shäker, Ludwing A.Rinn, Fritz R. Kopp-1991- Aesthetics Principles in Restoring Dentistry. cap 1)
Better restoration as for their optical behaviour can be achieved by researching, understanding, applying and getting to know how important the former properties have and the role they play (Ronald Goldstein -1998- Esthetics in Dentistry, 2nd ed, ch10)
However, there are many other vital elements to take into account such as texture, glow, reflective surfaces and different anatomies considering the latter in all levels and needless to say, function. (Pascal Magne, Urs Belser -2002- Bonded Porcelain Restoration in the anterior Dentition. A Bio mimetic Approach, ch1)
Referring back to Light Behaviour, it is essential to mention the property that led into writing this article the destructive interference of light.
Taking into account all the above mentioned aspects it comes of vital importance to analyse the destructive interference of light.
First of all, being our aim to get the best esthetics results possible a difficult clinical problem not always easy to sort out can appear: the Dark Margin that sometimes goes together with Types III & IV performed in composite resin.
This unwanted margin can be observed many times and also have many other colleagues. Most of whom being asked about this fact, claimed that they have faced the problem in at least more than half of the situations.
One of the most common and practical solutions put into practice is the recontouring of the cavity edge but realising that the dark margin instead of disappearing goes beyond the contour in the same adjacent position as the restoring material.
Within the properties of Light itself it has been searched for those that could offer some shade on a lit object. In order to achieve the basics in Physics and within it the optics must be taken into account.
Up to the XVII century, scientists believed that light had a corpuscular nature. Huygens shown in 1670 that light refraction could be explained well enough if another basis was adopted being this light as waves. (Gerald Holton, Stephen Brush -1973- Introduction to concepts and theories in Physical Science, ch23)
In the year1827 Young and Fresnel with their experiments into diffraction & interference shown that the first Theory was not the correct one as a satisfactory explanation could not be given by either of them. Since then, the theory of waves started to be generally accepted as today due to the fact that it allows explaining almost all the optical facts with the exception of the photoelectric fact.
Spanish to English: Medical
Source text - Spanish Resumen de alta Integrado
Para la Continuidad del tratamiento
IV. Terapista Primario:
A. Recomendaciones para el próximo nivel de cuidado coordinado: Identifique los problemas psico trabajados en el Plan de Tratamiento. Realice una marca de cotejo en los problemas que requieren seguimiento en la continuidad de tratamiento. Especifique sus recomendaciones para cada uno de los problemas que ameritan seguimiento.
Problemas Identificados en el Tratamiento: Recomendaciones para los problemas que ameritan seguimiento:
Cuando se identifica en el plan de tratamiento "El Pensamiento Suicida" como uno de los problemas debe desarrollar un Plan de Seguridad.
Plan de Seguridad:
Se ha orientado sobre el plan de seguridad para después de! alta y se ha desarrollado junto al paciente persona significativa el plan a continuación.
Copia del panfleto Plan de Seguridad ante el pensamiento suicida ha sido entregado a la familia luego de ser trabajado con ellos.
Plan de seguridad del paciente ha sido entregado al paciente luego de ser trabajado con él o ella.
En este panfleto se ha especificado las medidas que debe tomar, siendo las siguientes las de mayor prioridad:
Actividad Persona a Cargo
El paciente debe cumplir el tratamiento coordinado en el
próximo nivel de cuidado, establecido en la siguiente pagina. La
familia o persona responsable debe contribuir a que se cumpla con
el mismo.
Translation - English Integrated discharge report
For treatment continuity
IV. Primary therapist:
A. Recommendations for the next level of coordinated care: Identify psychological problems worked within the Treatment Plan. Make a comparison mark in those problems that are in need of follow-up treatment. Specify your recommendations for each of the problems that need a follow-up.
Problems Identified during treatment: Recommendations for the problems that are in need of a follow-up:
When the "The Suicidal Thought “is identified as one of the problems in the treatment plan, you must develop a safety Plan.
Safety plan:
It has been focused on the safety plan after discharge and has developed along with the patient the next strategy.
Copy of the flyer Safety Plan before the suicidal thought, has been handed out to the family after working it out with them.
Safety Plan of the patient has been handed out to the patient after working it out with him or her.
The measures that must be taken have been specified in the flyer, being the following ones those of sheer priority:
Activity Person in Charge
The patient must fulfill the treatment that has been coordinated in the
next level of care, which is established on the following page.
Either the family or the responsible person must contribute to its fulfillment.
English to Spanish: Business
Source text - English Dear XXXX
I refer to your email dated xxxxx providing authority for the destruction of xxxxx and obsolete tooling.
In my email to you of xxxxx, I indicated that we were planning the destruction of the xxxxxxxx and obsolete tooling in the week beginning xxxxxx. I also undertook to advise when the destruction of the obsolete tooling would take place and provide a final report on the destruction process.
Please be advised that the destruction of the xxxxxx commenced on Wednesday xxxxx and was completed on Thursday xxxxxx. The entire process took place at the premises of XXXXXXXXX XXXXXX XXXXX
Destruction of xxxxx: Work commenced at 7:00 am on the xxxxxx and was conducted as per the approved procedure. Prior to the granulation of the xxxxx, I confirmed the total volume via a count of sub-packs and sheets (these xxxxxx had been securely stored in our strongroom).
I carried out periodic audit checks of the destruction process from start to finish of the operation and at the conclusion carried out a check of the granulator feeding chute and immediate surrounds to confirm that all notes had been totally destroyed. For the entire period of destruction, representatives from our product security and security departments, and an independent witness were present and the area was secured for the duration. An armed guard was present during the process.
Translation - Spanish Estimada XXXXX
Haciendo referencia a su e-mail de fecha xxxxxxxxxx otorgando autoridad para la destrucción de xxxxxxxxx y herramientas obsoletas.
En mi e-mail dirigido a usted del xxxxxxx, indiqué que planeábamos la destrucción de xxxxxx xxxxx y herramientas obsoletas en la semana que comienza el xxxxxxx. También me comprometí a notificarle cuando la destrucción de herramientas obsoletas ocurriera y le proveería un informe final sobre el proceso de destrucción.
Por favor notifíquese que la destrucción comenzó el miércoles, xxxxxxxx y se completó el jueves, xxxxxxxx. El proceso entero ocurrió en las instalaciones de XXXXXXXXXX XXXX
La destrucción de xxxxxxx: el trabajo comenzó a las 07.00 am el xxxxxxx y fue llevado a cabo según el procedimiento aprobado. Antes de la granulación de xxxxxxx, confirmé el volumen total mediante el conteo de subpaquetes y hojas (estos xxxxxxxx habían sido almacenados en forma segura en nuestra bóveda).
Realicé controles de auditoría periódicos del proceso de destrucción desde el principio hasta el final de la operación y en la finalización llevé a cabo un control del conducto de alimentación del granulador y zonas cercanas para confirmar que todos los xxxxxx habían sido completamente destruidos. Durante el período completo de la destrucción, los representantes de nuestros departamentos de seguridad y seguridad de producto, y un testigo independiente estuvieron presentes y el área fue asegurada durante la duración. Un guardia armado estuvo presente durante el proceso.
English to Spanish: Business
Source text - English Dear XXXX
I refer to your email dated xxxxx providing authority for the destruction of xxxxx and obsolete tooling.
In my email to you of xxxxx, I indicated that we were planning the destruction of the xxxxxxxx and obsolete tooling in the week beginning xxxxxx. I also undertook to advise when the destruction of the obsolete tooling would take place and provide a final report on the destruction process.
Please be advised that the destruction of the xxxxxx commenced on Wednesday xxxxx and was completed on Thursday xxxxxx. The entire process took place at the premises of XXXXXXXXX XXXXXX XXXXX
Destruction of xxxxx: Work commenced at 7:00 am on the xxxxxx and was conducted as per the approved procedure. Prior to the granulation of the xxxxx, I confirmed the total volume via a count of sub-packs and sheets (these xxxxxx had been securely stored in our strongroom).
I carried out periodic audit checks of the destruction process from start to finish of the operation and at the conclusion carried out a check of the granulator feeding chute and immediate surrounds to confirm that all notes had been totally destroyed. For the entire period of destruction, representatives from our product security and security departments, and an independent witness were present and the area was secured for the duration. An armed guard was present during the process.
Translation - Spanish Estimada XXXXX
Haciendo referencia a su e-mail de fecha xxxxxxxxxx otorgando autoridad para la destrucción de xxxxxxxxx y herramientas obsoletas.
En mi e-mail dirigido a usted del xxxxxxx, indiqué que planeábamos la destrucción de xxxxxx xxxxx y herramientas obsoletas en la semana que comienza el xxxxxxx. También me comprometí a notificarle cuando la destrucción de herramientas obsoletas ocurriera y le proveería un informe final sobre el proceso de destrucción.
Por favor notifíquese que la destrucción comenzó el miércoles, xxxxxxxx y se completó el jueves, xxxxxxxx. El proceso entero ocurrió en las instalaciones de XXXXXXXXXX XXXX
La destrucción de xxxxxxx: el trabajo comenzó a las 07.00 am el xxxxxxx y fue llevado a cabo según el procedimiento aprobado. Antes de la granulación de xxxxxxx, confirmé el volumen total mediante el conteo de subpaquetes y hojas (estos xxxxxxxx habían sido almacenados en forma segura en nuestra bóveda).
Realicé controles de auditoría periódicos del proceso de destrucción desde el principio hasta el final de la operación y en la finalización llevé a cabo un control del conducto de alimentación del granulador y zonas cercanas para confirmar que todos los xxxxxx habían sido completamente destruidos. Durante el período completo de la destrucción, los representantes de nuestros departamentos de seguridad y seguridad de producto, y un testigo independiente estuvieron presentes y el área fue asegurada durante la duración. Un guardia armado estuvo presente durante el proceso.
English to Spanish: Marketing samples
Source text - English I am a mathematics professor and specialize in probability. I have been studying the gaming industry for several years and also helped to design and program casino software. Over the past two years, my customers have been using the techniques I have developed to make large sums of money easily from online casinos.
2.
As Seen On TV
How to avoid online scams
GET THE BEST OFFERS TODAY!
Enter your email to get this incredible offer!
A FREE $555 is yours for the taking!
Turn our partnership into your income!
3.
As one of the most prestigious Affiliate Networks in the online gaming industry, our goal at Magic Numbers is to offer affiliates the tools to realize their earnings potential by helping them turn traffic into cash. Our solid connection with the top gaming brands allows us to offer our partners high player values and outstanding conversion rates, and that is just the tip of the iceberg.
4.
$500 in FREE CASH
On The House
PLAY TODAY!
Grab a FREE $777 sizzling Bonus
tons of extra promotions!
Click Here
5.
Don't waste another minute – sign up for the system that will absolutely blow your mind.
Read it and make it your own, it's up to you.
Are you willing to spend a few minutes of your time to read my method, or are you going to turn on the TV again and just waste the day that could be the beginning of something great?
Translation - Spanish Soy profesor de matemáticas y me especializo en probabilidades. He estado estudiando la industria del juego por varios años y también ayudé a diseñar y programar soportes informáticos para casinos. En los últimos dos años, mis clientes han estado utilizando las técnicas que yo he desarrollado para acumular grandes sumas de dinero en forma rápida a través de los casinos en línea.
2.
TeVe Compras
Como evitar los timos en línea
¡CONSIGA LAS MEJORES OFERTAS HOY!
¡Ingrese su correo electrónico para tener esta oferta imperdible!
¡$ 555 están DISPONIBLES para usted, sin más!
¡Convierta nuestra sociedad en su verdadero ingreso!
3.
Como una de las más prestigiosas Redes de Afiliados en la industria de los juegos en línea, nuestra meta en Los Números Mágicos es ofrecer a nuestros miembros las herramientas para que hagan realidad su poder de ganancia ayudándolos a transformar el tráfico en línea en dinero en efectivo. Nuestra fuerte relación con las marcas de juegos de primera línea nos permite ofrecer a nuestros asociados los precios de los mejores jugadores e increíbles tasas de conversión, y esto es solo la punta del iceberg
4.
$500 EN EFECTIVO DISPONIBLES
Cortesía de la casa
¡JUEGUE YA!
Agarre este chisporroteante bono DISPONIBLE de $777 millones de promociones extra!
Presione aqui
5.
No pierda un minuto más – regístrese en el sistema que le volará la cabeza.
Léalo y apodérese de el, sólo depende de usted.
¿Desea disponer de unos pocos minutos de su tiempo para leer mi método, o va a encender el televisor otra vez y simplemente echar a perder el día que podría ser el comienzo de algo fabuloso?
6.
Como miembro usted podrá disfrutar de:
• Promocionar las mejores marcas de juegos
• Las tarifas más competitivas
• Pagos garantizados
• Herramientas Integrales de Marketing
English to Spanish: Project description. Education. Children Development. Research
Source text - English What Do We Have to Offer?
Together with The Welcome PPP, we are planning to offer a learning enrichment program with a focus on early math using music and curriculum materials from the AAA Curriculum Lab in the CCC Department of Child Development at JJ University. The pilot program is designed to be engaging and fun for children, as they learn what they need for a good start in school. For example, as a child places blocks into an ever higher tower they can learn about counting (how many blocks in the tower), dimensionality (your tower is very tall, is it also very wide), shape (shape of blocks at the bottom, and at the top of the tower), and patterns while having fun with blocks.
Our approach to education builds upon the strengths of children, their families and community. We build upon these strengths so that children feel comfortable and familiar in their learning context. We recognize parents and families as a child’s “first teacher”. Therefore we want to build partnerships with families that will focus on supporting children’s learning and preparation for school success. We hope to create positive experiences with learning and education for all those involved.
Who Are We?
AA - she is a current PhD student at JJ University who is also the assistant director of the Curriculum Lab and brings with her five years of teaching experience with young children.
BB - is the Director if the Curriculum Lab and Lecturer at JJ University. BB also has more years experience with young children than she would like to count.
CC – is a professor in the Child Development Department at JJ University and has an ongoing partnership with the Welcome PPP.
Translation - Spanish ¿Qué Tenemos Para Ofrecer?
Junto con el Proyecto PPP, planeamos ofrecer un programa de enriquecimiento del aprendizaje con énfasis en la matemática temprana utilizando música y materiales del plan de estudio del Laboratorio del Plan de Estudios de XXX en el Departamento CCC del Desarrollo del Niño en la Universidad JJJ. El programa piloto está diseñado para ser atractivo y divertido para los niños, mientras aprenden lo que necesitan para un buen inicio en la escuela. Por ejemplo, cuando un niño coloca bloques en una torre alguna vez más alta ellos pueden aprender sobre contar (cuantos bloques en la torre), dimensionalidad (tu torre es muy alta, es además muy ancha), forma (forma de los bloques en la base, y en la parte superior de la torre), y diseños mientras se divierten con los bloques.
Nuestra metodología en la educación se construye sobre las fortalezas de los niños, sus familias y la comunidad. Construimos sobre estas fortalezas así los niños se sienten confortables y familiarizados en su contexto de aprendizaje. Nosotros reconocemos a los padres y a las familias como “el primer educador” de un niño. Por lo tanto queremos construir sociedades con las familias que se concentrarán en apoyar el aprendizaje de los niños y la preparación para el éxito escolar. Anhelamos crear experiencias positivas con el aprendizaje y la educación para todos aquellos implicados.
¿Quiénes somos?
AA – ella es una actual estudiante de PhD en la Universidad JJ quien es además la asistente del director del Laboratorio del Plan de Estudio y trae con ella cinco años de experiencia en la enseñanza a niños pequeños.
BB – es la Directora del Laboratorio del Plan de Estudio y Conferencista en la Universidad JJ. BB tiene además más años de experiencia con niños pequeños de los que le gustaría contar.
CC – es un profesor en el Departamento de Desarrollo del Niño en la Universidad JJ y tiene una participación en curso con el Proyecto PP.
English to Spanish: Website- Auctions. Users manual
Source text - English Appealing Unpaid Item Strikes and Suspensions
XXX
Buyers are required to pay for items that they have won. If they do not, XXX takes stringent action by striking out buyers accounts that do not honor payments. At times buyers accounts may be suspended or taken action against even when they have effected payments. In such cases the account strike can be reversed by providing XXX with the following:
1. Proof of payment (email, fax, post)
2. Proof that the seller has excused the buyer from paying and
3. When seller removes the strike.
Proof of payment would consist of a copy of the check etc with all details (user id, item number etc), emails between seller and buyer, payment confirmation from Moneybookers etc, any feedback from seller on the transaction or that seller excused you from the transactions. All emails must be accompanied with headers.
Buyer Activity Limits
XXX reserves the right to set Buyer Activity limits to encourage responsible bidding behavior and to reduce disputes on Unpaid Items. These limits pertain to bids and Shop Now activity by buyers. The Buyer Activity limits apply to buyers who display an erratic pattern of buying and show behavior that might result in a dispute. For eg. A new bidder might have won 15 items totaling $1200 and has bids open on another 25 in a short period may find the activities restricted.
Limits may be placed on various factors such as amount of winning bids, number of current winning bids, number of items won in a short period, feedback received on items won and items paid for.
To have Buyer Activity limits removed, please contact XXX Administrator.
Checklist: Sellers
First, register yourself as a seller to start selling. This may involves providing valid personal information including bank account information/ credit card information and the payment pattern opted to pay your monthly fees.
All sellers must be registered with moneybookers to ensure ease in transactions. Having moneybookers account is must for all sellers in XXX.
Before listing an item for sale, you need to first check if the item is legal and in compliance with XXX policies. Depending on the item and your requirement, you could then choose the selling method (Shop Now or Bidding), the category, shipping means, price, miscellaneous costs and other selling conditions.
Once listed, you should be in touch with your buyers or bidders and respond promptly to their queries. On payments, acknowledgement should be given and dispatching should be done on time. Invoices could be sent through ‘Checkout’ or directly. Track the bidding and selling processes to ensure sale. Read and give buyer feedback.
For details on how to register as a seller, refer Category Descriptions
Choosing a Category
Choosing a category is crucial in ensuring successful sales. You could compare or search categories where similar items have been posted before. You could also take a list of categories and choose the ones that have maximum responses. It is also useful to list your product in 2 categories to enhance visibility.
Your aim should be to list your product in the best and most suitable category. By listing in the wrong place, your product may be moved thus leaving you at a disadvantage.
Contact Information: Proper Use
Disclosing private information (name, address, contact number or email address) of any other XXX member in a public forum, even with a good intent, is prohibited. Public Forums include feedback pages, communities, other web pages/ websites, discussion forums, review pages etc.
Any infringement of governmental laws as applicable to buyer and seller is harmful for XXX as well as its customers. XXX believes in protecting private information of members. Violation of XXX policies could result in limiting of privileges, cancellation or suspension of membership.
*User IDs do not fall under the purview of private information.
Contact Information: Updating Contact Information
Members should update their Contact information regularly. You could do this by going into your personal information page in ‘My XXX’ and choosing edit/ add personal information. You could also change your account information if needed by going into your account page in ‘My XXX’.
Emails
XXX sends a notification to members whose email addresses are found invalid, incomplete or wrong. This is determined when all emails sent to these IDs consistently bounce back.
The member should immediately update his email address in ‘My XXX’. XXX would send a self generated response mail to ensure that the process has been completed. Else, a reconfirmation may be required.
Contact Information: Rules
Correct, valid and updated contact information is the essence of all transactions in XXXX. If contact information is not up-to-date, selling and buying becomes difficult. Hence, members should provide;
• Correct and true information
• Updated information
• Valid/ Active and direct email address
• Bona fide age
• Confirmed address as far as possible
• A valid user ID
XXXX prohibits impersonation of XXXX members or XXXX employees to defraud buyers.
Any infringement of governmental laws as applicable to buyer and seller is harmful for XXXX as well as its customers. XXXX believes in protecting private information of members. Violation of XXXX policies could result in limiting of privileges, cancellation or suspension of membership.
Contacting XXXX
All your queries will be promptly handled by our trained, round-the-clock, online customer service executives. All you need to do is click on the ‘Contact us’ icon on the top right corner of your screen and send us your question.
We maintain a record of all member queries to assure consistent and prompt responses. You could also refer to our FAQ section for certain doubts. While sending a question, make sure that you enter all valid information including concerned item, item number and other details, member IDs and the series of events, if any, before contacting us.
For any questions on the product or purchase, you should first contact the concerned seller.
Translation - Spanish Appealing Unpaid Item Strikes and Suspensions
XXX
Buyers are required to pay for items that they have won. If they do not, XXX takes stringent action by striking out buyers accounts that do not honor payments. At times buyers accounts may be suspended or taken action against even when they have effected payments. In such cases the account strike can be reversed by providing XXX with the following:
1. Proof of payment (email, fax, post)
2. Proof that the seller has excused the buyer from paying and
3. When seller removes the strike.
Proof of payment would consist of a copy of the check etc with all details (user id, item number etc), emails between seller and buyer, payment confirmation from Moneybookers etc, any feedback from seller on the transaction or that seller excused you from the transactions. All emails must be accompanied with headers.
Buyer Activity Limits
XXX reserves the right to set Buyer Activity limits to encourage responsible bidding behavior and to reduce disputes on Unpaid Items. These limits pertain to bids and Shop Now activity by buyers. The Buyer Activity limits apply to buyers who display an erratic pattern of buying and show behavior that might result in a dispute. For eg. A new bidder might have won 15 items totaling $1200 and has bids open on another 25 in a short period may find the activities restricted.
Limits may be placed on various factors such as amount of winning bids, number of current winning bids, number of items won in a short period, feedback received on items won and items paid for.
To have Buyer Activity limits removed, please contact XXX Administrator.
Checklist: Sellers
First, register yourself as a seller to start selling. This may involves providing valid personal information including bank account information/ credit card information and the payment pattern opted to pay your monthly fees.
All sellers must be registered with moneybookers to ensure ease in transactions. Having moneybookers account is must for all sellers in XXX.
Before listing an item for sale, you need to first check if the item is legal and in compliance with XXX policies. Depending on the item and your requirement, you could then choose the selling method (Shop Now or Bidding), the category, shipping means, price, miscellaneous costs and other selling conditions.
Once listed, you should be in touch with your buyers or bidders and respond promptly to their queries. On payments, acknowledgement should be given and dispatching should be done on time. Invoices could be sent through ‘Checkout’ or directly. Track the bidding and selling processes to ensure sale. Read and give buyer feedback.
For details on how to register as a seller, refer Category Descriptions
Choosing a Category
Choosing a category is crucial in ensuring successful sales. You could compare or search categories where similar items have been posted before. You could also take a list of categories and choose the ones that have maximum responses. It is also useful to list your product in 2 categories to enhance visibility.
Your aim should be to list your product in the best and most suitable category. By listing in the wrong place, your product may be moved thus leaving you at a disadvantage.
Contact Information: Proper Use
Disclosing private information (name, address, contact number or email address) of any other XXX member in a public forum, even with a good intent, is prohibited. Public Forums include feedback pages, communities, other web pages/ websites, discussion forums, review pages etc.
Any infringement of governmental laws as applicable to buyer and seller is harmful for XXX as well as its customers. XXX believes in protecting private information of members. Violation of XXX policies could result in limiting of privileges, cancellation or suspension of membership.
*User IDs do not fall under the purview of private information.
Contact Information: Updating Contact Information
Members should update their Contact information regularly. You could do this by going into your personal information page in ‘My XXX’ and choosing edit/ add personal information. You could also change your account information if needed by going into your account page in ‘My XXX’.
Emails
XXX sends a notification to members whose email addresses are found invalid, incomplete or wrong. This is determined when all emails sent to these IDs consistently bounce back.
The member should immediately update his email address in ‘My XXX’. XXX would send a self generated response mail to ensure that the process has been completed. Else, a reconfirmation may be required.
Contact Information: Rules
Correct, valid and updated contact information is the essence of all transactions in XXXX. If contact information is not up-to-date, selling and buying becomes difficult. Hence, members should provide;
• Correct and true information
• Updated information
• Valid/ Active and direct email address
• Bona fide age
• Confirmed address as far as possible
• A valid user ID
XXXX prohibits impersonation of XXXX members or XXXX employees to defraud buyers.
Any infringement of governmental laws as applicable to buyer and seller is harmful for XXXX as well as its customers. XXXX believes in protecting private information of members. Violation of XXXX policies could result in limiting of privileges, cancellation or suspension of membership.
Contacting XXXX
All your queries will be promptly handled by our trained, round-the-clock, online customer service executives. All you need to do is click on the ‘Contact us’ icon on the top right corner of your screen and send us your question.
We maintain a record of all member queries to assure consistent and prompt responses. You could also refer to our FAQ section for certain doubts. While sending a question, make sure that you enter all valid information including concerned item, item number and other details, member IDs and the series of events, if any, before contacting us.
For any questions on the product or purchase, you should first contact the concerned seller.
More
Less
Translation education
Other - Oxford House- London. Certificate in Advanced Translation
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
English to Spanish (Advanced TEFL Training & Translation Course (Oxfor) English to Spanish (Portfolio Assessment (Net-Learning)) English to Spanish (Teaching with ICT (UCLES-UK)) English to Spanish (Translation EN>SPL Training Course (Montevideo, Ur, verified) English (ABS International - Coordinating Successfully, verified)
English (ABS International - Marketing for English Schools, verified) English (Teaching with ICT) English (LAURELS Conference) English (Portfolio Assessment) English (True Customer Service) English (II International Conference for English Coordinato) English (Longman TEC 2002) Spanish (MA in Education (Postgrado en Gestión y Planifica) Spanish to English (ORT-Montevideo) Spanish (II Congreso Internacional de Educación (Montevide)
More
Less
Memberships
LCCI (UK), MEC (Uruguay), EDI plc (UK)
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, JPG, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I am a professional EN>SP translator being the latter my native language. I have been into the translation/transcription field for over 10 years and also a TEFL teacher of English which has given me the opportunity to be in touch with the language for well over 25 years.
I am also a Spanish ELE course coordinator and teacher which has enabled me to be constantly updated with the latest trends and nuances of the language apart from being in touch with different colloquialisms of the language both in LAmerica & Spain.
Even though I was born and brought up in a Latin American context I have a Spanish (EUR) background which has exposed me to the differences between SPL and SP(EUR). Besides, I can translate into neutral and/or European Spanish if necessary for the target customers.
Moreover, I do work with English native teachers which gives me the possibility of speaking the language on a daily basis.
PERSONAL SKILLS: reliable, hard working, fast and fully committed to projects and deadlines (ie I usually work 7days a week),dependable
PROFESSIONAL SKILLS: As a professional translator I do believe our work is most important with regard to the final product, which must preserve all meanings and information of the original material, in order for the latter to have the same success as the former. This concept implies accuracy, rigorousness, care–and not least, responsibility from the translator.
I take a client-centred approach to translation. This means that the client will get exactly the kind of quality, end user orientated translation he/she is looking for. Besides, I always ensure I have a precise idea of the purpose of the translation and only then do I start translating away.
I make sure the style of the translated text is perfectly readable and clear.
Translation is a craft I take great pleasure in practising.
COMPUTING SKILLS: Microsoft Office (Word, Excel, Publisher, Picture Manager), Adobe Acrobat, CorelDraw, Power Point, Audio files (mp3, mp4, etc)
I can translate from and to any of the aforementioned formats. Translated projects can be forwarded in any of the former.
ADDITIONAL SERVICES I CAN OFFER:
*Translation: Marketing, Advertising, Legal, Medical (material,equipment,radiology,genetics,general,etc) and Educational material/websites, General, Business, Letters/CVs, Travel & Tourism, Dentistry & Science,IT, Sports and Recreational activities., Religion.
*Transcription: both in English and Spanish(EN>EN;EN<>SP;SP>SP)
*Document localization/internationalization
*Express translations: 1hr to 24 hrs depending on project size.
*Weekend translations/transcriptions: if the project is delivered on Friday it will be forwarded on Sunday at noon GMT. Workload 1000 to 1600 words an hour
Proofreading: Spanish
*Interpreting: Speech to Text
*Language Teaching: TEFL English and Spanish ELE both online
*Spanish localization
UNIVERSITY DEGREES, CERTIFICATES & OTHERS
1984-1990 University degree in Law (UDELAR). Facultad de Derecho. Uruguay
1994 Oxford House London- England: Advanced Translation Certificate & TEFL
Training Course
1996 Translation EN>SP training course (May-Nov 1996) Dickens Institute
2001 Postgrade: Lenguas en contacto y adquisicion de una lengua extranjera.
Introducción a la problematica de la formación de una competencia bilingue
(Dr Giacobbe, Jorge - Université Paris) 15 hours. Buenos Aires-Argentina
2005 MA in Education ( ORT University - Montevideo- Uruguay)
2006 Seminars in TEFL teaching and Coordination
2007 Course for teachers of Spanish ELE - -FUNIBER- Fundación Universitaria Iberoamericana
WORKSHOPS, SEMINARS, TRAINING & OTHERS
2001 Coordinating Successfully. Buenos Aires, Argentina
2003 The Dynamics of Teaching and Learning. Montevideo, Uruguay
2003 Curso de Actualización para Profesores de Español lengua Extranjera (20
hours) UDELAR. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación.
Montevideo, Uruguay
2003 Teaching with ICT (online training). UCLES - UK
2004 Portfolio Assessment (online training). Net-Learning.
2004 II Congreso Internacional de Educación. Montevideo, Uruguay.
ACADEMIC PUBLICATIONS
"¿Cómo la sinergia institucional puede producir cambios estructurales en diferentes instituciones educativas?" Academic Article and Research. Instituto de Educación y Postgrados. Universidad ORT Uruguay.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.