This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order
Company size
<3 employees
Year established
2006
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to French: Brochure technico-marketing General field: Other Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Whether you implement a DW, MDM project, data governance initiative or a BI application, the
XX Modeling family delivers robust functionality that enables you to create a strong data foundation. As such, you can
ensure that the information architecture driving key decisions and business processes is
accurate, well structured and integrated with key standards.
Translation - French Que vous mettiez en œuvre un projet de data warehouse, de gestion de données de référence ou de gouvernance, ou encore une application de BI, vous trouverez dans la suite de modélisation XX les fonctionnalités robustes requises pour créer un système d'information reposant sur des bases solides. L'architecture du système d'information sous-jacent aux décisions et processus métier critiques sera ainsi adéquate, bien structurée et alignée sur les principales normes.
English to French: Communiqué de presse General field: Other Detailed field: Marketing
Source text - English For companies of any size, keeping business data accessible and secure is vital to maintaining the confidence of their customers, partners and employees. XX and XX network storage servers help companies ensure they operate efficiently, while keeping their business data secure, available, accessible and protected. XX's years of experience developing robust, secure storage solutions offers customers the right blend of features to meet immediate and future business needs:
Translation - French Quelle que soit leur taille, les entreprises doivent assurer la disponibilité et la protection de leurs données pour garder la confiance de leurs clients, partenaires et employés. Les serveurs de stockage XX et XX les aident à assurer leur efficacité opérationnelle tout en maintenant la sécurité, la disponibilité, l'accessibilité et la protection de leurs données. Forte de ses nombreuses années d'expérience du développement de solutions de stockage robustes et sures, XX offre à ses clients la combinaison de caractéristiques requise pour satisfaire leurs besoins immédiats et futurs :
English to French: Synopsis General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English The XX feature XX brings together heroes XX (voiced by XX) and XX (voiced by XX) in a fight against a deadly new virus. A zombie outbreak at an airport leads XX to the discovery of the G-Virus, a mutagen which creates a nearly unbeatable monster. XX and XX must uncover the source of the virus and stop its spread at all costs.
Translation - French L'animation en images de synthèse XX réunit XX (doublée par XX) et XX (doublé par XX) dans un combat contre un nouveau virus dévastateur. De passage dans un aéroport, XX découvre le virus G, mutagène qui transforme l'être humain en monstre quasiment incontrôlable. XX et XX doivent à tout prix déceler l'origine de ce virus et empêcher sa propagation.
More
Less
Translation education
Master's degree - Sorbonne
Experience
Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: May 2009.
English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, XBench, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Transifex, XTM
Leveraging more than 20 years experience in the translation business as the General Manager of a Paris-based translation company focused on high quality translations and Déjà Vu CAT tool processes which led to ISO certification, I sold the company in 2006 and I am now offering translation, project management and Déjà Vu training services. I also wrote a practical translation guide to help French translators pass translation tests. The Guide is listed in the Education/Books section of this website.
If you are looking for high quality translations, please contact me. You may also visit my web site: www.cbtranslation.com
Keywords: traduction france, translation france, traduction en français, translation into french, traduction informatique, translation IT, translation information technology, traducteur anglais français, english into french translator, traducteur anglais vers français brochures marketing. See more.traduction france, translation france, traduction en français, translation into french, traduction informatique, translation IT, translation information technology, traducteur anglais français, english into french translator, traducteur anglais vers français brochures marketing, french translator marketing, traducteur français ERP, french translator ERP, traducteur économique, business translation, traducteur contrat, legal translator, traducteur finance, finance translator, financial translator, crypto currencies translator, traducteur français site web, website french translator, traduction français stockage des données, translation french data storage, traduction français logiciel de gestion informatique, translation french IT management software, traduction français communiqué de presse, translation french press release, machine translation post-editing, MTPE, deja vu software, DVX software, logiciel Deja Vu, formation logiciel Deja Vu, training Deja Vu software, training course Deja Vu CAT tool, SDL Studio translator, assurance qualité, language quality assurance expert, LQA expert, french reviewer, réviseur français. See less.