This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I can guarantee an accurate and reliable job. 100% human translation.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English In the best-case scenario, the human immune system is so strong that the natural defense can defeat any infection on its own. The human body is able to heal itself. Should the immune system not properly function, an antibacterial treatment is necessary. An infection is medicinally treated by pharmaceuticals, which either kill the bacteria by damaging their cells (bactericide, bacteriolysis) or prohibit the reproduction of bacteria (bacteriostatic). Antibiotics are the main group of medications in the antibacterial treatment. Based on the sickness, a type of wide-spectrum antibiotic or small-spectrum antibiotic will be employed. The wide-spectrum antibiotic functions against an entire array of bacteria groups, whereas the small-spectrum antibiotic can only combat a select few types of bacteria but has a better ability to fight its targets. The problem of resistance development through the extensive usage of antibiotics has already been covered in chapter 1.
Bacteria that exist outside of the human body can be killed with disinfectants (bactericide, bacteriolysis). This can be easily accomplished with bacteria that do not produce spores or with bacteria that are not yet in there endosporal dormant stage. Bacteria in their spore stage are far more difficult to destroy.
Translation - Spanish En el mejor de los escenarios, el sistema inmunológico humano es tan fuerte que la defensa natural puede vencer cualquier infección por sí solo. El cuerpo humano es capaz de sanarse a sí mismo. Si el sistema inmunológico no funciona correctamente, se necesita un tratamiento anti-bacteriano. Una infección es tratada con medicamentos, que bien destruyen a las bacterias dañando sus células (bactericidas, bacteriolisis), o prohibiendo la reproducción de las bacterias (bacteriostático). Los antibióticos son el principal grupo de medicamentos en el tratamiento anti-bacteriano. Dependiendo de la enfermedad, se usara un antibiótico de amplio espectro ó un antibiótico de espectro reducido. Los antibióticos de amplio espectro funcionan contra un gran grupo de bacterias, mientras que un antibiótico de espectro reducido solamente puede combatir a un grupo selecto de bacterias pero tienen una mejor habilidad para atacar a sus blancos. El problema de desarrollo de resistencia por el excesivo uso de antibióticos ya ha sido desarrollado en el capítulo 1.
Las bacterias que existen fuera del cuerpo humano pueden ser eliminadas con desinfectantes (bactericidas, bacteriolisis). Esto se puede lograr fácilmente con bacterias que no producen esporas o con bacterias que aun no están en su fase de letargo. Las bacterias en su fase de espora son mucho más difíciles de destruir.
English to Spanish: Sample / Ejemplo
Source text - English If you run a small company, you may find that the world of blogging for business owners is a world that you want to be a part of. Blogging is a great way to get the word out to consumers about your product or service, and it can even be useful for inspiring employee loyalty and helping you keep your workers at peak morale. If you are looking for a way to take your business to the next level, consider what starting a blog might be able to do for you.
Translation - Spanish Si ud. Dirige una empresa pequeña, ud puede encontrar que el mundo del blogging para los dueños de negocios es un mundo del que ud quiere ser parte. El blogging es una excelente manera para hacer conocer su producto o servicio a los clientes, e incluso puede ser útil para inspirar la lealtad de los empleados y ayudarle a mantener la moral elevada a los trabajadores. Si ud esta buscando una manera de llevar su empresa al siguiente nivel, considere que comenzar un blog lo hará por ud.
English to Spanish: Entertainment/Entretenimiento
Source text - English Der Rosenkavalier Opera
Der Rosenkavalier opera revolves around the shifting romantic attachments of the opera’s four principal characters: a 17-year old youth named the Octavian, a 32-year old woman called the Marschallin, 15-year old Sophie and Baron Ochs von Lerchenau. The opera Der Rosenkavalier opens with the Octavian and the Marschallin who spend the night together but are disturbed upon Baron Ochs’ arrival. Baron Ochs asks Marschallin to help him court Sophie. However, Baron Ochs cheats behind Marschallin’s back as he goes straight to the chambermaid who is actually Octavian in disguise. Octavian then escapes and is appointed as the “Rosenkavalier” who is responsible for carrying a silver rose, Baron’s love token for Sophie. Reading alone is not enough for you to understand Strauss’s opera as there are more twists in Der Rosenkavalier such as when Sophie begs Octavian to help her avoid Ochs. Secure your Der Rosenkavalier opera tickets and experience love in Der Rosenkavalier when Octavian falls in love with Sophie. There’s no way you can experience these things if you don’t have Der Rosenkavalier opera tickets!
Translation - Spanish Ópera Der Rosenkavalier
La ópera Der Rosenkavalier gira en torno a los apegos románticos cambiantes de los cuatro personajes principales de la ópera: un joven de 17 años llamado Octaviano, una mujer de 32 años llamada Marschallin, Sofía de 15 años y el Barón Ochs Von Lerchenau. La ópera Der Rosenkavalier abre con Octaviano y Marschallin, que pasan la noche juntos pero son interrumpidos por la llegada de el Barón Ochs. El Barón Ochs le pide a Marschallin que lo ayude a acortejar a Sofía. Sin embargo, el Barón Ochs engaña a Marschallin a sus espaldas cuando va hacia la recamara que es en realidad Octaviano disfrazado. Octaviano se escapa y es entonces señalado como el "Caballero de La Rosa" que es responsable de llevarse una rosa de plata, la prueba de amor del Barón hacia Sofía. Leer solamente la ópera de Staruss no es suficiente para comprenderla porque hay más giros en Der Rosenkavalier como cuando Sofía le ruega a Octaviano que la ayude esquivar a Ochs. Asegúrese sus entradas para la ópera Der Rosenkavalier y experimente el amor en Der Rosenkavalier cuando Octaviano se enamora de Sofía. ¡No hay ninguna manera de que usted puede experimentar estas cosas si usted no tiene las entradas para la ópera Der Rosenkavalier!
Spanish to English: Impacto Ambiental/Environmental Impact
Source text - Spanish Aunque las preferencias tróficas fueron evaluadas a través de la bibliografía
existente, hay evidencias de que algunos carnívoros pueden convertirse
fácilmente en consumidores de frutos maduros, pero no de follajes o frutos verdes
(Janzen y Wilson, 1983). Los mamíferos con preferencias muy limitadas deben
variar sus fuentes tróficas de acuerdo con las épocas del año ya que no es lo
mismo alimentarse en invierno que en verano, la escasez de alimento en una área
puede estar sincronizada con la abundancia en otra (Janzen y Wilson, 1983). En
la zona este tipo de migraciones estaría favorecido por los corredores de bosque
existentes en los bordes de las fuentes de agua.
Translation - English Although the trofic preferences was evaluated through the existent bibliography, there are evidences that some carnivores can easily became consumers of mature fruits, but not of foliages or green fruits (Janzen and Wilson, 1983). The mammals with very limited preferences must vary their trofic sources according to the times of the year because is not the same to feed in winter that in summer, the food shortage in an area
can be synchronized with the abundance in another (Janzen and Wilson, 1983). In
the area this type of migrations would be favored by the existent forest corridors
in the borders of the water fountains.
English to Spanish: Procedimientos/Procedures
Source text - English Various manufacturers offer combined products that can be used for disinfection and cleaning. However, the use of separate, specifically designed products is preferable as the formulae are designed for maximum efficiency in each application. After every treatment, the unit should be flushed with cold water and an air-water mixture should be sucked through the hoses and cannulae. Any build-up will be washed away immediately. The unit should also be cleaned with a special cleaning agent at least once daily. It should be disinfected once per week. The spittoon bowls should also be treated daily, especially if there is a presence of saliva or blood. The amalgam separator, the receptacle for heavy metals, should be changed when needed.
Translation - Spanish Varios fabricantes ofrecen productos combinados que pueden ser usados para desinfectar y limpiar. Sin embargo, se recomienda el uso separado de productos específicamente diseñados ya que las fórmulas están diseñadas para una mñaxima eficiencia para cada aplicación. Luego de cada tratamiento, la unidad deberá ser enjuagada enérgicamente con agua fría y debería ser succionada una mezcla de aire y agua a través de las mangueras y cánulas. La unidad también debería ser limpiada con un agente de limpieza especial por lo menos una vez al día. Debería ser desinfectada una vez a la semana. Las escupideras también deberían ser tratadas diariamente, especialmente si hay presencia de saliva o sangre. El separador de amalgamas, el receptáculo de metales pesados, debería ser cambiado cuando sea necesario.
English to Spanish: Role Card Game/Juegos de Carta
Source text - English Deck Construction
Before the first round can start, players will have to construct a deck to play with. Distribute one xxxx Tournament pack and three xxxx booster packs to each player. The players will have 30 minutes to construct a deck that has to contain at least 40-cards from the packs they received, including xxxx. They are not allowed to trade cards with other players or use any cards other than those they opened. They also can’t use the promo card they got when they entered into the tournament.
Translation - Spanish Construcción del Mazo
Antes de que la primera ronda comience, los jugadores deberán construir un mazo con el cual deberán jugar. Distribuya un paquete de Torneo xxx y tres booster packs xxx a cada jugador. Los jugadores tendrán 30 minutos para cosntruir el mazo que tiene que contener al menos 40 cartas de los paquetes que han recibido, incluyendo xxxx. No se le permite a los jugadores intercambiar cartas o usar cartas que no hayan estado dentro de los paquetes abiertos. Tampoco pueden usar la carta de promoción que obtuvieron al entrar en el torneo.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2008. Became a member: Apr 2011.