This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour Italian to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 15 - 25 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
24 Years of Technical Translations
I’m Hari Cavalcante, a linguist with 24 years of experience specializing in technical translations. If you're looking for one of the best professionals to ensure your projects meet the highest standards, you’ve come to the right place.
Since 2010, I have been recording my wordcounts, and by june of 2024, I have translated over 9 million words and completed proofreading, review, and QA for more than 14 million words. Each project undergoes a thorough review process to ensure precision, consistency, and exceptional quality.
Expertise in Medical Translations
My primary specialization lies in medical translations, where precision is critical. I have collaborated with leading companies in the pharmaceutical and medical device industries, such as Pfizer, Sanofi Brasil, Boehringer Ingelheim, Medtronic, and Sonova. My work involves transforming complex medical terminology into clear, precise language, ensuring compliance with industry standards and regulations.
My projects include translations of:
Pharmaceutical and regulatory documents
Medical device manuals
Clinical protocols
Clinical study reports
From innovative medicines to cutting-edge medical devices, I deliver translations that ensure the highest levels of clarity and accuracy, essential in the healthcare industry.
In addition to medical translations, I bring deep expertise in various other technical fields:
IT/Software: I’ve partnered with tech leaders like Microsoft, Dell, Hewlett Packard, and Google to ensure precise localization of software interfaces and user experiences. Clients include: Cisco, Adobe, IBM, Siemens, Oracle, Trustwell, Valamis Group, Polaris, Arrow Electronics, Trendmicro, Canon, Ecoflow.
Marketing and Finance: I transform financial reports into clear and engaging communications and adapt marketing content for clients like Amazon, JP Morgan, and Ernst & Young. Clients include: Goldman Sachs, Vaneck, PayPal, Visa, Mastercard, Unilever, Deloitte, Accenture, Applovin.
Engineering & Technical Translation: I have worked with clients like Petrobras and Cummins, delivering technical manuals and safety guidelines with precision. Clients include: 3M, Michelin North America, Hilti, Robert Bosch, Rheem Manufacturing INC, Energizer, New Balance, Volvo, Johnson Controls, Otis, Honeywell, NL Acoustics.
Legal & Patents: I’ve worked with companies like Pfizer, Medtronic, Siemens, and BASF, ensuring accurate translations of legal documents and patents while maintaining compliance with local regulations. Clients include: Philips GBS, Honda, Roche, Pfizer, Novartis, Medtronic, Siemens, BASF.
Game Localization
As a passionate gamer, my experience also includes localizing major game titles in the industry. Below are some key projects I worked on up until 2018 (post-2018, confidentiality agreements are in place):
🎮 Club Penguin (2005) 🎮 LEGO Star Wars: The Complete Saga (2007) 🎮 Soulcalibur IV (2008) 🎮 Alpha Protocol (2010) 🎮 Singularity (2010) 🎮 Rage (2011) 🎮 Dragons of Atlantis (2011) 🎮 Spec Ops: The Line (2012) 🎮 Binary Domain (2012) 🎮 Far Cry 3 (2012) 🎮 Dragon's Dogma: Dark Arisen (2013) 🎮 School of Dragons (2013) 🎮 Metro: Last Light (2013) 🎮 Dark Souls II (2014) 🎮 Sleeping Dogs: Definitive Edition (2014) 🎮 The Evil Within (2014) 🎮 Murdered: Soul Suspect (2014) 🎮 Mad Max (2015) 🎮 Dying Light (2015) 🎮 Tales of Zestiria (2015) 🎮 The Witcher 3: Wild Hunt (2015) 🎮 Valkyria Chronicles Remastered (2016) 🎮 Niflheim (2016) 🎮 Redout (2016) 🎮 Sniper Elite 4 (2017) 🎮 Prey (2017) 🎮 Nier: Automata (2017) 🎮 Die on Mars (2018)
Why Work With Me?
Proven Expertise: 24 years of experience with a focus on medical and technical translations.
In-Depth Research: Commitment to thoroughly studying the technical terms of each field.
Attention to Detail: Rigor in every step of the translation and review process.
Quality Assurance: All projects undergo a complete review and QA process.
Client-Focused Service: Flexibility to meet urgent and specific needs.
Confidentiality Guaranteed: Your data is treated with the highest level of security.
If you’re looking for a specialized professional with vast experience and technical expertise, I’m ready to turn your projects into success stories.