This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
“Quality is never an accident; it is always the result of high intention, sincere effort, intelligent direction and skillful execution; it represents the wise choice of many alternatives.” William A. Foster
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Romanian: Identifying High Conservation Values at a national level General field: Tech/Engineering Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English All forests contain environmental and social values, such as wildlife habitat, watershed protection or an archaeological site. Where these values are considered to be of outstanding significance or critical importance, the forest can be defined as a High Conservation Value Forest. The key to the concept of High Conservation Value Forests is the identification of High Conservation Values. High Conservation Values were first defined by the Forest Stewardship Council for use in forest certification, but the concept is increasingly being used by other initiatives, mapping, conservation and natural resource planning and advocacy as well as company’s purchasing policies and recently has begun to appear in discussions and policies of government agencies.
High Conservation Value Forests are those forests that need to be appropriately managed in order to maintain or enhance the identified High Conservation Values. A High Conservation Value Forest may be a small part of a larger forest, for example a riparian zone protecting a stream that is the sole supply of drinking water to a community or a small patch of a rare ecosystem. In other cases, the High Conservation Value Forest may be the whole of a forest management unit, for example when the forest contains several threatened or endangered species that range throughout the forest. Any forest type – boreal, temperate or tropical, natural or plantation can potentially be a High Conservation Value Forest, because High Conservation Value Forest designation relies solely on the presence of High Conservation Values within the forest.
Translation - Romanian Toate pădurile au valori de mediu şi sociale, ca şi habitate ale vieţii sălbatice, sau pentru protecţia bazinelor hidrografice torenţiale sau ca sit arheologic. Acolo unde aceste valori sunt considerate a fi de o importanţă excepţională sau critică, pădurea poate fi definită ca o “pădure cu valori ridicate de conservare”. Cheia conceptului de păduri cu valori ridicate de conservare este reprezentată de identificarea valorilor ridicate de conservare. Valorile ridicate de conservare au fost definite prima dată de FSC pentru a fi folosite în certificarea pădurilor, dar conceptul este folosit din ce în ce mai mult de alte iniţiative, în procesul de cartografiere, conservare şi gestionare a resurselor naturale şi de promovare, ca şi în elaborarea politicilor de achiziţionare ale companiilor şi recent a început să apară în discuţiile şi politicile agenţiilor guvernamentale.
Pădurile cu valori ridicate de conservare sunt acele păduri care trebuie să fie gestionate corespunzător pentru a menţine şi spori valorile ridicate de conservare identificate. O pădure cu valori ridicate de conservare poate fi o suprafaţă mică dintr-o pădure mai mare, de exemplu o zonă riverană care protejează un pârâu care este singura sursă de apă potabilă pentru o comunitate sau o fâşie mică de ecosistem rar. În alte cazuri, pădurea cu valori ridicate de conservare poate fi întreaga unitate de management forestier, de exemplu atunci când pădurea conţine câteva specii ameninţate cu dispariţia care apar pe suprafaţa întregii păduri. Orice tip de pădure – boreală, temperată sau tropicală, naturală sau artificială poate fi o potenţială pădure cu valori ridicate de conservare, fiindcă identificarea unei păduri cu valori ridicate de conservare se bazează doar pe prezenţa valorilor ridicate de conservare din pădure.
Finnish to Romanian: Roof structures General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Finnish Vesikaton ongelmista yleensä noin puolet ovat muita kuin varsinaisen vedeneristyksen eli vesikatteen vuotoja. Kondenssiongelmat ovat hyvin yleisiä. Kun kattorakenteeseen asennetaan tiivis höyrynsulku (myös läpivientien tiivistysten täytyy olla höyrytiiviitä), poistuvat tällaiset ongelmat lähes täysin. Mitä pienempi on tuuletusväli yläpohjarakenteessa, sitä tiiviimpi pitää höyrynsulun olla.
Jokainen raakaponttilauta tulee naulata kahdella galvanoidulla riittävän pitkällä naulalla (yleensä 75 mm) jokaiseen kattotuoliin kiinni. Kuivaan puutavaraan tulee jättää lautojen väliin pienet raot (1-2 mm) puun turpoamista varten, sillä puu turpoaa ja kutistuu (leveys ja paksuus) sääolosuhteiden vaihdellessa jopa 5-10 %. Lautojen jatkosten tulee olla kattotuolien kohdalla. Mikäli käytetään päätypontattua raakaponttilautaa, ei jatkoksia saa olla samassa kattotuolivälissä vierekkäin, vaan välissä pitää olla 2-3 ehjää lautaa.
Raakaponttilaudan sijasta bitumikatteiden alustaksi kelpaavat sekä kosteuden kestävä rakennuslevy että tietyin edellytyksin myös raakalauta.
Raakalaudan käytössä saattaa puutavaran oksaisuus tai vinosyisyys aiheuttaa riskejä. Kosteuden kestävän rakennuslevyn mitoituksessa ja asennuksessa on noudatettava valmistajan ohjeita. Raakalauta tulee olla paksumpaa kuin raakaponttilauta, koska laudat eivät tue toisiaan. Raakalautaan syntyy helposti myös hammastuksia lautojen “vääntyillessä” kuivuessaan tai kuormituksen kohdistuessa vain jonkin laudan kohdalle esim. käveltäessä katolla.
Normaalisti asuintalojen (ok-, rivi- ja kerrostalojen) katoilta ei tarvitse lunta käydä poistamassa, mikäli katemateriaalina on sirotepintainen bitumikate. Tällaisten talojen katoissa käytetyt rakenteet kestävät lumikuormat ilman ongelmia. Myöskään lumen putoamisvaaran vuoksi ei lunta tarvitse poistaa, koska sirotepintaisen bitumikermin päältä lumi ei valu alas. Tiili- ja peltikatoilla syntyy tilanteita, jolloin kadulla tai piha-alueella liikkuvien turvallisuuden vuoksi on katoilta lunta ja jäätä poistettava hallitusti, koska ne muuten saattavat aiheuttaa jopa hengenvaaran rakennuksen ympärillä liikkuville.
Translation - Romanian Scurgerile prin acoperiş nu reprezintă decât aproximativ jumătate din problemele legate de acoperiş. Problemele legate de condensare sunt destul de frecvente. Atunci când o bariera de vapori etanşă este instalată ca parte a structurii acoperişului (gurile de aerisire trebuie şi ele să fie etanşe la îmbinări), aceste probleme sunt eliminate aproape în totalitate. Cu cât spaţiul de ventilare în structura acoperişului este mai mic cu atât bariera antivapori trebuie să fie mai etanşă.
Fiecare scândură cu îmbinare cu lambă şi uluc va fi fixată de fiecare căprior cu două cuie galvanizate cu cap plat suficient de lungi (de obicei 75 mm). Atunci când de foloseşte cherestea uscată, trebuie lăsate spaţii mici (1-2 mm) între scânduri pentru a permite umflarea lemnului. Lemnul se umflă şi se contractă (pe lăţime şi grosime) chiar cu 5-10% în funcţie de condiţiile atmosferice. Îmbinarea scândurilor trebuie să se facă întotdeauna pe un căprior. Dacă se folosesc scânduri cu îmbinare cu lambă şi uluc, aceste îmbinări pe două rânduri consecutive nu trebuie să fie în acelaşi spaţiu gol dintre doi căpriori , ci trebuie montate între 2-3 scânduri intacte.
Scândurile cu îmbinare cu lambă şi uluc de sub acoperişul de bitum pot fi înlocuite cu o astereală din placaj rezistent la umezeală şi chiar din lemn ecarisat.
Atunci când se foloseşte lemn ecarisat nefinisat nodurile sau fibrele oblice pot rezulta în probleme potenţiale. La măsurarea şi instalarea plăcilor de placaj trebuie respectate instrucţiunile producătorului. Lemnul ecarisat pentru astereală trebuie să fie mai gros decât scândurile cu lambă şi uluc pentru că nu se sprijină unul pe altul. La îmbinările asterelii din lemn ecarisat apar cu uşurinţă "ridicături" atunci când scândurile se deformează la uscare sau atunci când se pune greutate pe o singură scândură, de exemplu atunci când cineva umblă pe acoperiş
În general nu este nevoie ca zăpada să se îndepărteze de pe acoperiş în cazul clădirilor rezidenţiale (case individuale, înşiruite sau blocuri), dacă acoperişul este din plăci de bitum cu suprafaţă granulară. Structurile folosite la astfel de acoperişuri suportă greutatea zăpezii fără dificultate. De asemenea, nu trebuie să se îndepărteze zăpada pentru a evita riscul de cădere a zăpezii, pentru că zăpada nu alunecă de pe un acoperiş din bitum cu suprafaţă granulară. La acoperişurile din ţiglă sau plăci de metal apar situaţii în care zăpada şi gheaţa trebuie îndepărtate de pe acoperiş într-o manieră controlată, pentru că altfel pot pune în pericol chiar şi viaţa celor care se mişcă în jurul clădirii.
Swedish to Romanian: Press release General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Swedish Kurvor förgyller däckfirman
Med böljande sinusplåt har den gamla nedgångna industrifastigheten i X, där däckfirman Y huserar, fått ett nytt utseende.
Totalrenoveringen av däckfirman Ys lokaler i våras var mer än välbehövlig. När XX fastigheter tog över byggnaden var den rejält nedgången och i stort behov av en uppfräschning. Här hade tidigare legat en gammal bilverkstad och ett åkarkafé som båda hade sett bättre dagar. Entreprenören valde, i samråd med XX fastigheter, att täcka hela fasaden, 400 kvadratmeter, med tvärgående sinusprofiler i silvermetallic, för att ge byggnaden ett modernt uttryck. Det var första gången som entreprenören XXX arbetade med den tvärgående sinusprofilen på en fasad, men troligen inte den sista.
– Det funkade mycket bra att arbeta med XX sinusprofil. Vi samarbetade med XX, som gjorde allt detaljerat plåtslageriarbete som foder, knutar och lister. Sedan satte vi gemensamt ihop alla detaljer.
Både entreprenören och uppdragsgivaren är nöjda med slutresultatet, ett rejält lyft för hela området. Han uppskattar också snabbheten vid beställningen av materialet.
Translation - Romanian Contururi plăcute înfrumuseţează firma de anvelope
Cu ajutorul tablei cutate, imobilul industrial vechi şi decăzut din X, în care îşi are sediul firma de anvelope Y, a primit o înfăţişare nouă.
Renovarea completă a sediului firmei de anvelope Y în primăvara acestui an a fost mai mult decât necesară. Atunci când XX, firma de proprietăţi imobiliare a preluat clădirea, aceasta era într-o stare totală de decădere şi necesita urgent o modernizare. Aici au existat în trecut un atelier mecanic si o cafenea care au văzut zile mai bune. Firma XXX a ales, după consultări cu firma imobiliară XX, să acopere întreaga faţadă de 400 de metri pătraţi, cu profilurile transversale de tablă cutată în argintiu metalizat, pentru a da imobilului un aspect modern. A fost prima dată când firma XXX a folosit profiluri transversale din tablă cutată la o faţadă, dar probabil nu şi ultima.
- Folosirea profilurilor de tablă cutată XX a funcţionat foarte bine. Am colaborat cu firma XX care a făcut toate lucrările de tinichigerie cum ar fi pervazuri, colţuri sau margini. Apoi am montat împreună toate detaliile.
Atât firma de construcţii cât şi clientul sunt mulţumiţi de rezultatul final, o adevărată îmbunătăţire pentru întreaga zonă.
Romanian to English: Energy potential of forest residues General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - Romanian Resturile provenite din exploatarile forestiere si igienizarea padurilor impreuna cu cele care rezulta din prelucrarea primara a bustenilor constituie masa deseurilor forestiere.
Din exploatarile forestiere ,,pe picior” rezulta deseuri formate din crengi, buturi, rumegus iar din igienizarea padurilor rezulta ca deseuri lastaris (masa verde) si masa degradata (uscaturi).
Din procesul de prelucrare primara a bustenilor rezulta deseuri sub forma de coaja (scoarta), rumegus, aschii de lemn etc.
Capacitatea energetica a acestora este data de :
- tipul arborilor – rasinoase, fag, stejar, alte specii
- gradul de umiditate al deseurilor in momentul folosirii drept combustibil
Aceste deseuri forestiere, conform legislatiei in vigoare (Legea nr. 220/2008) sunt incadrate in cadrul surselor regenerabile de energie la categoria ,,biomasa” si intra in sistemul de promovare a producerii energiei din surse regenerabile.
In functie de cantitatea tipul si capacitatea energetica a acestor deseuri depinde dimensionarea instalatiilor de producere a energiei electrice/termice.
Capacitatea energetica a deseurilor care urmeaza a fi folosite in centralele electrice trebuie stabilita cat mai corect atat la proiectarea instalatiilor cat si in timpul functionarii deoarece randamentul si cantitatea de energie furnizata este direct proportionala cu aceasta si cu gradul de umiditate al deseurilor.
Translation - English The rests resulted from timber harvesting and sanitary fellings, together with the ones resulted from the primary wood conversion are forest residues.
Standing wood harvesting results in residues as branches, sawdust, limbs and sanitary fellings result in residues as regrowth (green mass) and dry wood (degraded mass).
The primary log conversion results in residues as bark, sawdust, woodchips, etc.
Their energy potential is influenced by:
- tree species - conifers, beech, oak, other species
- water content in residues when used as fuel
These forest residues, in accordance with the legislation (Law 220/2008) are included in the group of renewable energy sources under the "biomass" category and are a part of the system for promoting the renewable energy source.
The electric power/heat plants are dimensioned in accordance with the amount, type and energy potential of these residues,
The energy potential of these residues to be used in electric power plants has to be established as precisely as possible, both when the installations are planned and during operation, because the efficiency and the amount of energy provided is in direct proportion with it and with the water content in the residues.
English to Romanian (Finland: SKTL) English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) Swedish to Romanian (Finland: SKTL) Finnish to Romanian (Finland: SKTL)
My working languages: English, Swedish Finnish and Romanian
Native language: Romanian
Areas of specialization and experiencePower Generation, Biofuels, Forestry, Environment and Ecology, Computers (General), Administration, Politics, Government, Paper Industry
Some of my past translations:
- power plant opportunity study, forestry and environmental related documents, FAO projects, websites, user manuals, software translations,
Certification
by Romanian Ministry of Justice, 2009
by Transilvania Univeristy of Brasov, Romania, 1996
Rates
My rates are in general negotiable and they depend on the difficulty of the text.
My daily output is 2500 - 3000 words depending on text difficulty.
Letters of recommendation and / or further details are available upon request.
My hobbies include football, cooking, reading, theater, politics, handball.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.