This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Dutch to Spanish: Vertaling boek 'Leren en onderwijzen' van Roger Standaert General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Dutch De beginsituatie bepalen
In dit hoofdstuk worden drie beginsituatiekenmerken besproken: leerlingkenmerken, onderwijskenmerken en omgevingskenmerken.
- Leerlingkenmerken zijn aanwezig bij de individuele leerling, onder meer voorkennis, cognitieve vaardigheden, metacognitie, leerstijl, motivatie.
- Tot de onderwijskenmerken rekenen we enerzijds de beginsituatie van de leraar (kennis, persoonlijkheid, vaardigheden), en anderzijds de kenmerken van de klasgroep (groepering van de leerlingen en klasklimaat).
- Omgevingskenmerken zoals het opleidingsniveau en het sociaal economische milieu van de ouders oefenen een belangrijke invloed uit op het leren en de ontwikkeling van de leerling.
Translation - Spanish Establecer la situación de partida
Este capítulo habla de tres características de la situación de partida: características del estudiante, características de la enseñanza y características del entorno.
- El estudiante individual dispone de características del estudiante como conocimientos previos, habilidades cognitivas, metacognición, estilo de aprendizaje, motivación.
- En las características de la enseñanza observamos de un lado la situación de partida del docente (conocimiento, personalidad, habilidades) y por otro lado las características del grupo de clase (agrupación de los estudiantes y ambiente de clase).
- Características del entorno como el nivel de formación y el medio socioeconómico de los padres, ejercen una gran influencia sobre el aprendizaje y el desarrollo del estudiante.
Spanish to English: MINISTRO DE ASUNTOS INTERNOS DE GUYANA General field: Bus/Financial Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - Spanish Esta Presidencia Pro Témpore se encuentra realizando las coordinaciones pertinentes con la finalidad de dar cumplimiento a lo acordado en la Declaración de Guayaquil suscrita en la II Reunión Ordinaria del Consejo de Defensa Suramericano, realizada el 6 y 7 de mayo de 2010.
En ese sentido, en vista de que se aproxima la entrega de la Presidencia del Consejo de Defensa Suramericano a la República de Guyana, consideramos conveniente realizar una visita a su Ministerio, a fin de realizar las coordinaciones iniciales con las personas que sean designadas para cumplir el trabajo de la Secretaría Pro Témpore, y proporcionar la información y el apoyo necesario para asumir estas importantes funciones.
Translation - English This Presidency Pro Témpore is performing the pertinent coordinations in order to carry out what has been agreed in the Declaration of Guayaquil registered in the II Common Meeting of the South American Defense Council that took place on May the 6th and 7th of 2010.
As a result, considering the fact that the delegation of the Presidency of the South American Defense Council to the Republic of Guyana is approaching, we believe it convenient to bring a visit to your Ministry, to perform the initial coordinations with the persons designated to fulfil the work of the Secretary Pro Témpore and to provide the necessary information and support to accept these important functions.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad de Córdoba - España
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
As a fulltime freelance translator I offer quality translations as well as proofreading/editing services in several fields.
I can offer you two native languages (I am both Belgian and Ecuadorian) and 10 years of translation experience.
My language combinations are: English-Dutch, Dutch-Spanish, Spanish-Dutch, French-Dutch. My specialties are: Life Sciences (Medical), Legal, Business, Finance, Marketing, Gaming.
I love languages, I am a real "language freak".
I'm looking forward to cooperate with you in the near future!