This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Malay - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 10 - 15 USD per hour Chinese to Malay - Rates: 0.04 - 0.07 USD per character / 15 - 18 USD per hour English to Chinese - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 15 - 18 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per character / 15 - 18 USD per hour Malay to English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 15 - 18 USD per hour
English to Japanese - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 15 - 18 USD per hour Japanese to English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per character / 15 - 18 USD per hour English to Arabic - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 15 - 18 USD per hour Arabic to English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 15 - 18 USD per hour
English to Malay: Radio Frequency Identification (RFID) General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English FDA clears first blood tracking device that uses Radio Frequency Identification technology
iTrace for Blood Centers, (Version 1.0.924.0), the first application to use Radio Frequency Identification (RFID) technology in blood establishments to assist in enhancing blood safety by preventing the release of unsuitable blood components, was cleared today by the U.S. Food and Drug Administration.
Translation - Malay FDA meluluskan peranti pengesanan darah pertama yang menggunakan teknologi Pengecaman Frekuensi Radio
iTrace for Blood Centers, (Versi 1.0.924.0), aplikasi pertama menggunakan teknologi Pengecaman Frekuensi Radio (RFID) di agensi-agensi pusat darah bagi membantu meningkatkan keselamatan darah dengan mencegah pelepasan komponen-komponen darah tidak sesuai, telah diluluskan hari ini oleh Pentadbiran Makanan dan Ubat-ubatan (FDA) A.S.
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
We, AZ Translation, specialises in providing quality translations nationwide since 2008, at affordable prices.
AZ Translation has a team of highly experienced and skilled professional translators based in Malaysia, with native speakers from all over the world who are based in the heart of the Asian business world.
We provide TEP services upon request:
1) Translation (a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language)
2) Editing (to check that the end result fits the meaning, the tone and the professional standards set by the nature of the project and the client stipulations)
3) Proofread (to examine text carefully, find and correct typographical errors and errors in punctuation and spelling)
Language Pairs
English to Malay
English to Japanese
English to Chinese
English to Arabic
English to Portuguese
English to Spanish
CAT tools
SDLX
Wordfast PRO
Passolo
Idiom WorldServer Desktop Workbench
For more information, please contact us at: My Email
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.