This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - English The Code works in conjunction with the List of Prohibited Substances and three other International Standards aimed at bringing harmonization among anti-doping organizations: doping control, laboratories, and therapeutic use exemptions. These Standards have also been the subject of lengthy consultation among WADA’s stakeholders and are mandatory for all signatories of the Code.
Translation - Russian С целью упорядочения работы антидопинговых организаций – допингового контроля, медицинских лабораторий и врачебных комиссий, ответственных за выдачу разрешений по применению запрещенных препаратов по медицинским показаниям – Кодекс будет применяться совместно с перечнем запрещенных пищевых добавок и тремя другими международными стандартами. Эти стандарты, которые являются обязательными для всех стран-участниц, подписавших Кодекс, были предметом длительного консультационного процесса членов Всемирного антидопингового агентства.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
I am a professional full-time translator offering translations into Russian and Ukrainian languages with over 16 years of experience. I work with other translators in team which enables us to finish large and complex projects within tight deadlines while maintaining the terminology and quality consistent.
Keywords: translation, revision, cultural adaptation, desk-top publishing
This profile has received 10 visits in the last month, from a total of 9 visitors