Trados, problem sa srpskim fontovima Thread poster: Srdjan Stepanovic
|
Pozdrav,
Koristim Trados 7 freelance i prilikom rada na pojedinim projektima imam problem sa prikazom srpskih fontova. Kada otvorim i zatvorim segment, pojedini srpski fontovi, č ć š, prikazuju se nepravilno dok se recimo ž prikazuje ok. Potražio sam slična pitanja na engleskom delu foruma, ali nisam uspeo da rešim problem sa ponuđenim rešenjima. Da li je neko imao sličan problem?
Hvala svima! | | | Goran Tasic Serbia Local time: 15:27 Member (2006) English to Serbian + ... Problem sa verzijom | Jul 10, 2009 |
Mislim da je ovde u pitanju problem sa verzijom softvera koju poseduješ. To se meni isto dešavalo kada mi klijent pošalje recimo ttx datoteku koja je pripremljena u novijoj verziji Trados-a a ja posedujem stariju verziju (ili pređašnju). Morate da budete kompatibilni sa verzijama ili jednostavno kada završiš sa prevodom pošalji nekome ko ima noviju verziju da ti jednostavno provuče prevod kroz njegovu verziju. (jedna od mogućnosti rešavanje problema, druga mogućnost je kupiti noviju ... See more Mislim da je ovde u pitanju problem sa verzijom softvera koju poseduješ. To se meni isto dešavalo kada mi klijent pošalje recimo ttx datoteku koja je pripremljena u novijoj verziji Trados-a a ja posedujem stariju verziju (ili pređašnju). Morate da budete kompatibilni sa verzijama ili jednostavno kada završiš sa prevodom pošalji nekome ko ima noviju verziju da ti jednostavno provuče prevod kroz njegovu verziju. (jedna od mogućnosti rešavanje problema, druga mogućnost je kupiti noviju verziju ▲ Collapse | | | Srdjan Stepanovic Serbia Local time: 15:27 Member (2007) English to Serbian + ... TOPIC STARTER
Mada čudno mi je da se npr. u istom projektu u jednom fajlu slova prikazuju ok, dok se u drugom naša slova prikazuju pogrešno a u pitanju je isti TM.
Pozdrav! | | |
|
|
Srdjan Stepanovic Serbia Local time: 15:27 Member (2007) English to Serbian + ... TOPIC STARTER
i to sam pokušao, ali neće. Problem je bio jedan dokument dok ovi ostali nisu pravili probleme iz nekog razloga Hvala i pozdrav! | | |
Ja to resavam tako sto pre pocetka prevodjenja iskopiram stil Normal iz fajla Normal.dot u taj dokument.
U Wordu 2003:
Format / Style > Show: Custom > Styles > Organizer
Selektujes u desnom prozoru Normal, pa Copy u levi prozor. Kad te pita za overwrite, potvrdis, pa pozatvaras sve otvorene prozorcice sa Ok.
Zasto se to desava - postojeci stil Normal je u tom fajlu najverovatnije formatiran tako da podrzava azijske znakove.
my2c | | | Dragomir Kovacevic (X) Italy Local time: 15:27 Italian to Serbian + ...
[Edited at 2009-07-29 13:32 GMT] | | | MS Arial Unicode | Jul 30, 2009 |
Srdjane
I ja sam imala tih problema. Ako radite sa MS Word 2003 instalirajte MS Arial Unicode fonts i namjestite stil; u MS Word 2007 već postoje, pa ti fajlovi pokazuju normalna slova u Tradosu 2007
Pozdrav
Vera | |
|
|
Srdjan Stepanovic Serbia Local time: 15:27 Member (2007) English to Serbian + ... TOPIC STARTER Hvala svima, | Jul 31, 2009 |
Aleksandrovo rešenje je dalo rezultat Trebalo je zameniti stil Normal.
Pozdrav! | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Trados, problem sa srpskim fontovima No recent translation news about Serbia. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |