Pages in topic: [1 2] > | Powwow: Istanbul - Türkiye
| | turengfr Local time: 15:54 English to Turkish + ... Organizasyon | Oct 17, 2002 |
Merhaba,
Sizce de artýk yavaþ yavaþ organize olmamýz gerekmiyor mu? Bunun için de ilk olarak bir organizatöre ihtiyacýmýz var galiba. Hadi artýk buluþmayý detaylandýralým, bu da siz Ist'lulara düþüyor Antalya, Ankara ve yurtdýþýndan bile katýlacaklar var görünüþe göre.
Ýyi çalýþmalar | | |
Kumkapý demiþtik en son. 2 Kasým demiþtik en son. kumkapý olunca herhalde akþam vakitleri olacak, saat belirleyelim ve yer adýný ümit söyleyecekti.
hadi bakalým. organizasyon çok da fazla bir þey gerekmiyor.... | | | | organizasyon | Oct 20, 2002 |
Arkadaþlar, organizatör teklifi için teþekkürler. Öteki arkadaþlar da kabul ederse olur ama ben yine de bu iþi Ümit'e yýkma taraftarýyým. Organizatörlük iþinin içinde mezeleri seçmek de var mý? | |
|
|
organizasyon | Oct 21, 2002 |
bence ümit'in olmasýnda sakýnca da yok, murat'ýn da. daha önce bir powwow'a katýlýmda bulunduðum için büyük bir organizasyon gerekmiyor. onu biliyorum. þimdi anladýðým kadarýyla istanbul dýþýndan gelecekler de var. gündüz mü olacak akþam mý? ona da bir karar versek???? | | | Umit Altug Local time: 15:54 English to Turkish + ... organizasyon meselesi | Oct 21, 2002 |
Nasýlsa bu powwow çok resmi bir havada olmayacak, organizatör olmasý da sadece formalite, birimiz listede bunu üstleniriz, olur biter. Yer ayarlamasý için, herkes kaç kiþi geleceðini bildirebilir mi? Bir de zaman tercihi belirtilse iyi olur. Ha, bir de Ýstanbul dýþýndan gelecekler için: Ertesi gün (3 Kasým) seçim vardý deðil mi. Bu durumu deðiþtirir mi? | | | Nezih Doğu Local time: 15:54 English to Turkish + ... bana göre hava hoþ | Oct 22, 2002 |
Nasýl olsa oy kullanmayacaðým. Zaten kullanabilmem için Antalya'ya gitmem gerekir ki mümkün deðil. Bir ayý aþkýn süredir Ankara'dayým. Saat çok önemli bir hal aldý ama. Ben Cumartesi sabahý uçaðýyla gelip Cumartesi akþam uçaðýyla da dönmeyi düþünmüþtüm toplantý saatini 12:00 diye görünce.(Hatta yadýrgamýþtým da, adamlar bize sabahýn bir köründe Kumkapýda içirip geri paketleyecekler diye)... See more Nasýl olsa oy kullanmayacaðým. Zaten kullanabilmem için Antalya'ya gitmem gerekir ki mümkün deðil. Bir ayý aþkýn süredir Ankara'dayým. Saat çok önemli bir hal aldý ama. Ben Cumartesi sabahý uçaðýyla gelip Cumartesi akþam uçaðýyla da dönmeyi düþünmüþtüm toplantý saatini 12:00 diye görünce.(Hatta yadýrgamýþtým da, adamlar bize sabahýn bir köründe Kumkapýda içirip geri paketleyecekler diye)
Eðer hadiseyi akþam yapacaksak önceden açýklýða kavuþmasý gerekir, ki ben ve benim gibi Ýstanbul dýþýndan gelecekler dönüþ ya da konaklama meselesini halletsin ama, deðil mi? Malum, ertesi gün seçim olacaðýndan ulaþým sýkýntýsý olabilir. ▲ Collapse | | | turengfr Local time: 15:54 English to Turkish + ... Benim için sorun yok | Oct 22, 2002 |
Dönüþümü oy da kullanabilecek þekilde pazar olarak ayarlamýþtým zaten. Kumkapý olunca haliyle akþam olacaðýný düþündüm ve Cts. gündüz saatlerini diðer iþlerime ayýrdým. Eðer akþam olmayacaksa bunun bir an önce kararlaþtýrýlmasý benim için de çok önemli, arkadaþlar vs. sorun deðil ama saati kesinleþmiþ bir toplantým var, vakit varken yeni bir ayarlama yaparým.
Eþini, arkadaþýný, getirecek olan var mý? Bunu Ümit Bey'e gereken kiþi sayýsý için... See more Dönüþümü oy da kullanabilecek þekilde pazar olarak ayarlamýþtým zaten. Kumkapý olunca haliyle akþam olacaðýný düþündüm ve Cts. gündüz saatlerini diðer iþlerime ayýrdým. Eðer akþam olmayacaksa bunun bir an önce kararlaþtýrýlmasý benim için de çok önemli, arkadaþlar vs. sorun deðil ama saati kesinleþmiþ bir toplantým var, vakit varken yeni bir ayarlama yaparým.
Eþini, arkadaþýný, getirecek olan var mý? Bunu Ümit Bey'e gereken kiþi sayýsý için soruyorum, ayrýca eþim Ank'da olacak ama belki bir arkadaþýmý getirme ihtimalim olabilir (sizlerden getiren olursa).
Ve bir itiraf, gergin ortam ve ilk powwow'u da göz önüne alarak, bu toplantýnýn soðuk, resmi hatta tartýþmalý geçeceðini düþünüyordum ve açýkcasý çok da umudum
yoktu, sanýrým yanýlmýþým.. ▲ Collapse | |
|
|
akþam olursa ben de bir arkadaþýmý getirebilirim, aman sakýn ha iþi resmiyete dökmeyelim, þöyle rahat, keyifli, hatta geyikli bir sohbet olsun, kumkapý'da baþka ne olabilir ki zaten:)) | | | Organizatör olmak istiyorum. Sizlere keyifli bir ortam | Oct 22, 2002 |
Arkadaþlar, düþündüm taþýndým ve organizatör olursam diye keyifli bir ortam olmasý için þöyle bir program yaptým. Oylarýnýza sunuyorum.
1- Açýlýþ konuþmasý (hoþgeldiniz demek yeter)
2- Kokteyl - (raký)
3- Çeviri Tarihine Giriþ - Babil kulesinden günümüze kadar gelen çeviri uygulamalarý
4- Çeviri Tarihinden Çýkýþ - Bugünkü halimiz ve uygulamada karþýlaþýlan zorluklar
5- Kumkapý'da iz býrakmýþ çevirmenler (can yücel kesi... See more Arkadaþlar, düþündüm taþýndým ve organizatör olursam diye keyifli bir ortam olmasý için þöyle bir program yaptým. Oylarýnýza sunuyorum.
1- Açýlýþ konuþmasý (hoþgeldiniz demek yeter)
2- Kokteyl - (raký)
3- Çeviri Tarihine Giriþ - Babil kulesinden günümüze kadar gelen çeviri uygulamalarý
4- Çeviri Tarihinden Çýkýþ - Bugünkü halimiz ve uygulamada karþýlaþýlan zorluklar
5- Kumkapý'da iz býrakmýþ çevirmenler (can yücel kesin)
6 - Alkol ile serbest çeviri arasýndaki korelasyon
7 - Uzun konuþmanýn ses telleri üzerindeki etkisi ve püf noktalarý
8 - CAT'in kedi olmadýðýna dair son bulgular
Oylarýnýza sunulur.
Saygýlar
Murat Karahan ▲ Collapse | | | turengfr Local time: 15:54 English to Turkish + ... 2 Kasým oyum Murat'a | Oct 22, 2002 |
Valla çok þey olabilirdi Sevinç ama ýhhh olmayacak gibi Keyifli bir gece geçirelim Ümit Bey'in dediði gibi uzun bir zamana yayarak, Nezih Bey'in dediði gibi gelmeyenlerin de yerine bolca içerek Ve Murat programýný tuttum ama meze seçimi öyle basit iþ deðil, damak zevkin iyidir umarým aksi halde ceza olarak sana kendi yaptýðým yemekleri yediririm, ... See more | | | Ebru Inhan Local time: 15:54 Turkish to English + ...
Merak ediyorum eþ, arkadaþ, çoluk, çocuk , vs.) getirecek olanýnýz var mý? Bu konuyu da açýklýða kavuþturursak sevineceðim çünkü eðer sadece biz bize olacaksak baþýmdan atmam gereken bir eþim ve bir kýzým var, kýzým sorun deðil her durumda evde kalýyor zaten de muhteremin rýzasýný almam gerekiyor. | |
|
|
Eþ, dost, çoluk | Oct 22, 2002 |
Aslýnda getirilebilir derim ama benim ufaklýðý getitirsek ben hiç bir þey konuþamam ve hiç kimseyi dinleyemem, orasý kesin. Zaten bu tür toplantýlarýn amaçlarý kaynaþmayý saðlamak olmalý. Hatta çeviri tarihine giriþ bölümünden sonra yanýmýzda gelenlere ilgi göstermek için bir 15 dakika sektör dýþý mola verebiliriz. | | | Ebru Inhan Local time: 15:54 Turkish to English + ...
Evet Kumkapý çadýr toplantýsý macerasýna beni iki kiþi olarak yazabilirsiniz, babaanne kýza bakýyor ama babamýzý satacak yer bulamadým artýk Kumkapýda bir çaresine bakarýz:)) | | | Nezih Doğu Local time: 15:54 English to Turkish + ... Abi çoluðu çocuðu karýþtýrmayýn!! | Oct 24, 2002 |
Antalya'ya bir aloya bakar valla. Gül ve çocuklar (3 adet= Can+Cem+Cenk) gelirse görürsünüz. Tam 'Çadýr Toplantýsý' olur!!! | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Istanbul - Türkiye Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |