For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
| | Michèle Voyer Switzerland Local time: 07:28 Member (2008) English to French Trados course in Bern | Mar 16, 2011 |
Hello,
I was interested in attending a live course, as I understand this is going to be live? But I just realized it will be in German. Is there any chance that the course could be given in English. This way you could allow more translators living in Switzerland to attend it. Many French-speaking Swiss people are incomfortable in German. And there are odd people like me who are originally from foreign countries, live here but feel more comfortable following a course in English. Thanks... See more Hello,
I was interested in attending a live course, as I understand this is going to be live? But I just realized it will be in German. Is there any chance that the course could be given in English. This way you could allow more translators living in Switzerland to attend it. Many French-speaking Swiss people are incomfortable in German. And there are odd people like me who are originally from foreign countries, live here but feel more comfortable following a course in English. Thanks in advance for your response.
Michèle Voyer Logos Communications Arisdorf, Switzerland tel. +41 61 811 14 50 ▲ Collapse | | | Changing course language to English | Mar 16, 2011 |
Dear Michèle,
Thanks for your comments.
Actually we picked German as the course language as we though it would the most appealing language for the local audience. However, I see your point.
Ulrike conducts SDL Trados training in German, English and French, so changing the language is an option. We'll change to English so you, and other can attend.
Thanks for taking the time to make this post and bring this to our attention.
Have a nice da... See more Dear Michèle,
Thanks for your comments.
Actually we picked German as the course language as we though it would the most appealing language for the local audience. However, I see your point.
Ulrike conducts SDL Trados training in German, English and French, so changing the language is an option. We'll change to English so you, and other can attend.
Thanks for taking the time to make this post and bring this to our attention.
Have a nice day,
Soledad ▲ Collapse | | | Tea Time Switzerland Local time: 07:28 German to Russian
Hallo! I'm sorry, but the language cannot be changed now simply like that. For me, the fact that training will be done in German was one of the reasons why I signed up and paid for this course at all. Best wishes, Irina | | | Change of language | Apr 6, 2011 |
What, if I would like to have the course in Spanish? Would you change just because I wish so? I also think, that the training should be done in the language it originally has been posted. Why don't you realise a separate training for the French speaking persons? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |