Pages in topic: [1 2 3] > |
Poll: Would you be able to teach the language(s) you work with? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Would you be able to teach the language(s) you work with?".
View the poll results »
| | |
Mary Worby United Kingdom Local time: 05:39 German to English + ...
Simply because I am rubbish at teaching! | | |
Michael Harris Germany Local time: 06:39 Member (2006) German to English
not really, because it is the same as when translating, so many other non native English speakers can "always do it better" .... | | |
The answer I am missing here is... | Feb 27, 2013 |
Yes, but hell why should I? | |
|
|
Georgia Morg (X) United Kingdom Local time: 05:39 Portuguese to English which language? | Feb 27, 2013 |
I work with two, my native langauge and my source language. Which one is meant here? | | |
As Mary says, I am also rubbish at teaching and I work with 4 languages... | | |
Thayenga Germany Local time: 06:39 Member (2009) English to German + ...
Once upon a time... No, I did teach 2 of my working languages, but find that I no longer have the time to do so. | | |
Teaching the language improves your knowledge of it. | Feb 27, 2013 |
I've found this to be the case. But I have also found that if I'm doing a course I have to take my "translator" hat off so that it doesn't interfere. | |
|
|
Translation taught in schools | Feb 27, 2013 |
Slightly off-topic, but here in Israel, there exists an option for high schools to teach English to Hebrew translation as a subject. I attended a talk given by the woman who runs the course (i.e. she teaches the English teachers to teach translation). She says that teachers find it hard to cope with the idea of questions that don't necessarily have a correct answer. | | |
Evans (X) Local time: 05:39 Spanish to English + ... Yes I could, but no I don't | Feb 27, 2013 |
I briefly taught two of my acquired languages and my native language a long time ago and found that I am not a gifted teacher. I like translating and I dislike teaching, which is why I do what I do... | | |
Helen Hagon Local time: 05:39 Member (2011) Russian to English + ...
I'm afraid I have to disagree with Noni. I used to teach languages in a school and found that, after a few years of 'Bon jor je apple Ben. Je swee canz' my languages began to deteriorate as I ended up copying the students' mistakes. Maybe it is different if you teach at a higher level but, for me, translating is much more linguistically demanding, whereas teaching is challenging in other ways Perhaps it is also different if you combine teaching and translating, but I didn't. | | |
Yes, of course | Feb 27, 2013 |
I taught English for several years, primarily to business people and professionals. | |
|
|
Yes, definitely | Feb 27, 2013 |
In fact, I would love to teach a J>E technical translation course or unit at SOAS, London while doing an M.A. in Asian language studies or something. It would help pay the bills and would be "payback" to my alma mater. | | |
I would be a hopeless teacher | Feb 27, 2013 |
Teaching does not appeal, and I would not be good at it.
If it was my only chance of making a living, I could get hold of some study material and help students through it, but not young children.
I love children and spent some very happy years as a volunteer in a pre-school play group, but this only convinces me that I have not got what it takes to teach children!
With grateful thanks to all those who have or had, and sent me in the right direction! | | |
I'd be throwing chairs and chalk (and students) out of frustration after one week | | |
Pages in topic: [1 2 3] > |