Which Translator Helper Program is the Industry Standard in 2024 Thread poster: Mehmet Fatih Barut
|
Hi all,
I’ve returned to translation work after a long break.
Currently, among the free and paid translator helper programs integrated with AI, which one do you consider the best? | | | Keith Jackson France Local time: 20:16 Member (2017) French to English + ... Not worth much when "integrated" | Sep 20, 2024 |
I used, with the customer's permission, the AI function on Smartcat. It’s of limited use.
With proper AI, you should be able to prompt it, question it, challenge it, and get alternative translations and ideas.
Even with MT you can often get alternative suggestions.
In Smartcat, the AI provides a translation, generally correct, but there is little interaction and no alternatives provided. As such, AI loses its raison’d’être! In fact, I suspect it is just connected to a... See more I used, with the customer's permission, the AI function on Smartcat. It’s of limited use.
With proper AI, you should be able to prompt it, question it, challenge it, and get alternative translations and ideas.
Even with MT you can often get alternative suggestions.
In Smartcat, the AI provides a translation, generally correct, but there is little interaction and no alternatives provided. As such, AI loses its raison’d’être! In fact, I suspect it is just connected to an MT provider. ▲ Collapse | | | Mario Chávez United States Local time: 14:16 Member (2024) English to Spanish + ... What is a translator helper program? | Sep 23, 2024 |
Welcome back, Fatih. I don't understand what you mean by translator helper program. Can you be more specific?
MEC
MFatihBarut wrote:
Hi all,
I’ve returned to translation work after a long break.
Currently, among the free and paid translator helper programs integrated with AI, which one do you consider the best? | | | expressisverbis Portugal Local time: 19:16 Member (2015) English to Portuguese + ...
MFatihBarut wrote:
Hi all,
I’ve returned to translation work after a long break.
Currently, among the free and paid translator helper programs integrated with AI, which one do you consider the best?
As for CAT Tools or Computer-Assisted Translation integrating AI here it is:
ChatGPT's answer:
'Several CAT (Computer-Assisted Translation) tools now integrate AI to enhance the translation process, offering features like machine translation, predictive typing, translation memory optimization, and quality assurance. Here's an overview of some of the top CAT tools that have integrated AI:
1. Trados Studio (RWS)
AI Features: Trados Studio integrates with several neural machine translation (NMT) engines, including Trados Language Cloud and DeepL. AI-based AutoSuggest and MT-enhanced Translation Memory help speed up translations by suggesting context-aware translations and pre-translations.
AI Models: Supports integration with various machine translation providers, like Google Translate, DeepL, Microsoft Translator, and others.
2. MemoQ
AI Features: MemoQ incorporates AI through its support for various MT engines like DeepL, Google Translate, and Amazon Translate. It uses AI-based predictive typing and machine learning-powered quality assurance tools to help translators optimize their work.
LiveDocs: MemoQ’s feature allows the system to suggest translations from imported bilingual or multilingual documents, enriched by AI.
3. Smartcat
AI Features: Smartcat is heavily integrated with AI, offering a range of machine translation engines, including DeepL, Google Translate, Yandex, and Microsoft Translator. AI-driven post-editing tools help ensure the quality of machine-translated content.
Predictive AI: It offers AI-enhanced translation memory, speeding up the process by predicting translations in real-time.
4. Wordfast
AI Features: Wordfast integrates with machine translation providers like Google Translate and DeepL and uses AI-driven quality checks and MT post-editing tools to enhance accuracy.
AI Assistance: AI aids in better leveraging translation memories and glossaries, optimizing suggestions for translators.
5. MateCat
AI Features: MateCat heavily relies on AI, especially with its machine translation integration and post-editing tools. It supports neural machine translation (NMT) from providers like Google Translate, DeepL, and others.
Collaborative AI: AI-powered features are designed to work collaboratively, suggesting improvements as translators work.
6. Lilt
AI Features: Lilt’s platform is built around adaptive machine translation, which improves in real-time based on a translator's input. It learns from user corrections and adapts translations on the fly.
Machine Learning: Lilt focuses on deep integration of machine learning to help predict and suggest translations based on context and user preferences.
7. Across
AI Features: Across offers integration with machine translation engines and has introduced AI-assisted workflows that improve translation suggestions using advanced machine learning.
MT Integration: Supports connections to MT engines like DeepL, Google, and others for enhanced translation productivity.
8. Memsource
AI Features: Memsource has embraced AI with its Memsource Translate feature, which optimizes and selects the best machine translation engine (from Google, DeepL, Microsoft, etc.) for each segment. It also includes AI-powered Quality Assurance features that help catch errors.
AI Integration: The platform offers MT quality estimation, providing translators with an idea of how reliable the machine-translated segment is.
9. XTM Cloud
AI Features: XTM Cloud integrates with several neural machine translation engines like DeepL, Google, and Amazon Translate. The platform uses AI to suggest context-aware translations, manage translation memory, and provide automated quality checks.
AI Data Management: It uses AI to optimize content reuse and handle terminology efficiently.
10. Crowdin
AI Features: Crowdin integrates AI-powered machine translation engines like DeepL, Google, and Microsoft to offer suggestions and pre-translations for localization projects.
Smart TM: Uses AI to improve translation memory matches and enhance productivity by learning from translator input.
Key AI Functions in CAT Tools:
Machine Translation Integration: Most CAT tools integrate with AI-powered machine translation engines like DeepL, Google Translate, Microsoft Translator, and others.
Predictive Typing: AI assists by predicting and suggesting completions of words or phrases based on the translator’s habits and context.
Quality Assurance: AI-driven QA features check for inconsistencies, errors, or context-related issues in translations.
Contextual TM Suggestions: AI can enhance translation memory by making contextually accurate suggestions that go beyond simple matches.'
My answer, based on my own experience:
I still prefer my human intelligence, although I use all or almost all the resources that translation offers us, including AI (not 'heavily' or as an expert).
For me, Trados Studio fulfils my needs as a CAT Tool and DeepL meets the requirements of controlled language/translation (MT or Machine Translation).
By 'controlled' I mean that the translation is human and not artificial while using MT.
As I said above, I use all the tools that translation can offer. I test a few and then see what really helps me.
I don't disregard other old good methods such as paper/digital dictionaries, I've written a style guide in my native language, create my own glossaries, and I'm particularly fond of terminology, a service I provide in addition to translation.
I see AI and any other resources as a map while the translator is a guide, meaning technology can assist in the translation process, but it is the translator who shapes the final product. | |
|
|
Mario Chávez wrote:
Welcome back, Fatih. I don't understand what you mean by translator helper program. Can you be more specific?
MEC
MFatihBarut wrote:
Hi all,
I’ve returned to translation work after a long break.
Currently, among the free and paid translator helper programs integrated with AI, which one do you consider the best?
Wordfast like segmentation and TM helpers (AI integrated ones if possible would be the best). | | | Simplication | Sep 24, 2024 |
expressisverbis wrote:
MFatihBarut wrote:
Hi all,
I’ve returned to translation work after a long break.
Currently, among the free and paid translator helper programs integrated with AI, which one do you consider the best?
As for CAT Tools or Computer-Assisted Translation integrating AI here it is:
ChatGPT's answer:
'Several CAT (Computer-Assisted Translation) tools now integrate AI to enhance the translation process, offering features like machine translation, predictive typing, translation memory optimization, and quality assurance. Here's an overview of some of the top CAT tools that have integrated AI:
1. Trados Studio (RWS)
AI Features: Trados Studio integrates with several neural machine translation (NMT) engines, including Trados Language Cloud and DeepL. AI-based AutoSuggest and MT-enhanced Translation Memory help speed up translations by suggesting context-aware translations and pre-translations.
AI Models: Supports integration with various machine translation providers, like Google Translate, DeepL, Microsoft Translator, and others.
2. MemoQ
AI Features: MemoQ incorporates AI through its support for various MT engines like DeepL, Google Translate, and Amazon Translate. It uses AI-based predictive typing and machine learning-powered quality assurance tools to help translators optimize their work.
LiveDocs: MemoQ’s feature allows the system to suggest translations from imported bilingual or multilingual documents, enriched by AI.
3. Smartcat
AI Features: Smartcat is heavily integrated with AI, offering a range of machine translation engines, including DeepL, Google Translate, Yandex, and Microsoft Translator. AI-driven post-editing tools help ensure the quality of machine-translated content.
Predictive AI: It offers AI-enhanced translation memory, speeding up the process by predicting translations in real-time.
4. Wordfast
AI Features: Wordfast integrates with machine translation providers like Google Translate and DeepL and uses AI-driven quality checks and MT post-editing tools to enhance accuracy.
AI Assistance: AI aids in better leveraging translation memories and glossaries, optimizing suggestions for translators.
5. MateCat
AI Features: MateCat heavily relies on AI, especially with its machine translation integration and post-editing tools. It supports neural machine translation (NMT) from providers like Google Translate, DeepL, and others.
Collaborative AI: AI-powered features are designed to work collaboratively, suggesting improvements as translators work.
6. Lilt
AI Features: Lilt’s platform is built around adaptive machine translation, which improves in real-time based on a translator's input. It learns from user corrections and adapts translations on the fly.
Machine Learning: Lilt focuses on deep integration of machine learning to help predict and suggest translations based on context and user preferences.
7. Across
AI Features: Across offers integration with machine translation engines and has introduced AI-assisted workflows that improve translation suggestions using advanced machine learning.
MT Integration: Supports connections to MT engines like DeepL, Google, and others for enhanced translation productivity.
8. Memsource
AI Features: Memsource has embraced AI with its Memsource Translate feature, which optimizes and selects the best machine translation engine (from Google, DeepL, Microsoft, etc.) for each segment. It also includes AI-powered Quality Assurance features that help catch errors.
AI Integration: The platform offers MT quality estimation, providing translators with an idea of how reliable the machine-translated segment is.
9. XTM Cloud
AI Features: XTM Cloud integrates with several neural machine translation engines like DeepL, Google, and Amazon Translate. The platform uses AI to suggest context-aware translations, manage translation memory, and provide automated quality checks.
AI Data Management: It uses AI to optimize content reuse and handle terminology efficiently.
10. Crowdin
AI Features: Crowdin integrates AI-powered machine translation engines like DeepL, Google, and Microsoft to offer suggestions and pre-translations for localization projects.
Smart TM: Uses AI to improve translation memory matches and enhance productivity by learning from translator input.
Key AI Functions in CAT Tools:
Machine Translation Integration: Most CAT tools integrate with AI-powered machine translation engines like DeepL, Google Translate, Microsoft Translator, and others.
Predictive Typing: AI assists by predicting and suggesting completions of words or phrases based on the translator’s habits and context.
Quality Assurance: AI-driven QA features check for inconsistencies, errors, or context-related issues in translations.
Contextual TM Suggestions: AI can enhance translation memory by making contextually accurate suggestions that go beyond simple matches.'
My answer, based on my own experience:
I still prefer my human intelligence, although I use all or almost all the resources that translation offers us, including AI (not 'heavily' or as an expert).
For me, Trados Studio fulfils my needs as a CAT Tool and DeepL meets the requirements of controlled language/translation (MT or Machine Translation).
By 'controlled' I mean that the translation is human and not artificial while using MT.
As I said above, I use all the tools that translation can offer. I test a few and then see what really helps me.
I don't disregard other old good methods such as paper/digital dictionaries, I've written a style guide in my native language, create my own glossaries, and I'm particularly fond of terminology, a service I provide in addition to translation.
I see AI and any other resources as a map while the translator is a guide, meaning technology can assist in the translation process, but it is the translator who shapes the final product.
Hi,
I’m looking for a simple solution with the following four steps:
1- Segment the original text and display it in the left column.
2- Use AI to translate the text, showing the translation in the right column.
3- Allow me to manually edit the machine translation.
4- After editing, automatically place the translated text back into its original layout and format, and then finalize the document (for example, as a .pdf).
I found the Trados interface to be somewhat unfriendly (I say this as a programmer with experience in better-designed interfaces). Additionally, it's a bit expensive, which is why I’m asking if there are other, more user-friendly and cost-effective alternatives. | | | MemoQ and Trados | Sep 24, 2024 |
It's true that Trados is cumbersome but it works very well for my language combinations, Italian, English or French to Maltese while MemoQ doesn't. If you don't have the exact word format (singular, plural, capital letter or small letter for word) it doesn't recognise it and copies it in the source language and I will then have to remove the source and insert the correct target form and save the word like that. Trados does not do that, it fills the target and then I emend it. so, you have to con... See more It's true that Trados is cumbersome but it works very well for my language combinations, Italian, English or French to Maltese while MemoQ doesn't. If you don't have the exact word format (singular, plural, capital letter or small letter for word) it doesn't recognise it and copies it in the source language and I will then have to remove the source and insert the correct target form and save the word like that. Trados does not do that, it fills the target and then I emend it. so, you have to consider if the CAT tool does that for you or not. ▲ Collapse | | | expressisverbis Portugal Local time: 19:16 Member (2015) English to Portuguese + ... Simple solution | Sep 24, 2024 |
Mehmet Fatih Barut wrote:
Hi,
I’m looking for a simple solution with the following four steps:
1- Segment the original text and display it in the left column.
2- Use AI to translate the text, showing the translation in the right column.
3- Allow me to manually edit the machine translation.
4- After editing, automatically place the translated text back into its original layout and format, and then finalize the document (for example, as a .pdf).
I found the Trados interface to be somewhat unfriendly (I say this as a programmer with experience in better-designed interfaces). Additionally, it's a bit expensive, which is why I’m asking if there are other, more user-friendly and cost-effective alternatives.
I don't know of an online CAT tool that can do all this successfully, not least because I don't like working with Web-based tools.
If you think Trados Studio can't do what you want, I really don't know if a free tool will do it better.
Of the CAT tools I've used, I think Wordfast Anywhere is a good one: https://www.wordfast.com/myaccount
I don't use it now so often, because I handle their files in my own CAT tool.
Another solution is Matecat: https://site.matecat.com/
MateCat is free and cloud-based, and you don’t need to install anything.
All you have to do is upload the files, translate them, and download the final result with the original formatting preserved.
Does it work for you?
To be honest, it's not my kind of tool. I don't like the way it shows the target and source languages, and the TM options that gives me while I'm translating. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Which Translator Helper Program is the Industry Standard in 2024 TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |