ProZ.com translation contests »
Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes" » English to Arabic » Entry by Maria Al-Munajjed


Source text in English View comments about this source text »

Translation by Maria Al-Munajjed (#11323)

- "I'd give my right arm to be ambidextrous."

- "When you come to a fork in the road, take it."

- "You can observe a lot just by watchin'."

- "Nobody goes there anymore. It's too crowded."

- "I can't concentrate when I'm thinking."

- "The future ain't what it used to be."

- "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did."

- "We're lost, but we're making good time."

- "Half the lies they tell about me aren't true."

- "A nickel ain't worth a dime anymore."

- "It's like deja-vu, all over again."

- "It ain't over till it's over."

- Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself."

- "If the world were perfect, it wouldn't be."


Discuss this entry


Discussion about Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes" in English to Arabic - Entry #11323
Zahraa Omar
Zahraa Omar  Identity Verified
Local time: 08:08
Member (2012)
English to Arabic
+ ...
Good job! Nov 18, 2012

أهنئك على ترجمة الجملة الثالثة عشر. أعتقد أنك من قدم أفضل ترجمة لهذه الجملة ، وتمكنتي من توصيل روح الدعابة، والذكاء اللغوي في نفس الوقت.
السيدة ليندزي: انته جامد. السيد يوجي: شكرا، وأنت مش سايحة أوي.
هذه الجملة بالذات لفتت نظري منذ أن قرأت جمل المسابقة، وكنت متشوقة لأن أرى كيف سيتمكن المترجمين من ترجمتها، ولكن ترجمتك لها كانت الوحيدة التي أذهلتني!


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.