Traduction financière et juridique : le DICI (Document d’informations clés pour l’investisseur aka KIID)

Formats: Videos
Topics: Business and finance translation
Legal translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

After you purchase access click here to watch the video.

Language:French
Duration:90 minutes
Summary:Grâce à ce webinaire, les participants auront l'occasion de se familiariser avec la structure hiérarchisée de ce document et de maîtriser les notions sous-jacentes.
Description
L'objet de ce webinaire est de présenter de manière approfondie la structure de ce document phare de l'information financière et régi par des directives européennes. Ce document est imposé par voie légale et sa maîtrise est cruciale dans l'approche de clients financiers et d'agences de traduction spécialisées dans la finance/le juridique.

Training program:

- Définitions
- Références légales
- Décomposition document
- Traduction type et modèle présenté
- Lexique EN>FR

Target audience
Traducteurs financiers
Traducteurs juridiques
Traducteurs souhaitant se spécialiser dans ces domaines
Toute personne intéressée par le monde de l'économie, de la finance, des investissements ou tout simplement de l'écosystème de la gestion d'actifs
Learning objectives
Démystifier les aspects conceptuels
Acquérir les réflexes et découvrir des outils de recherche terminologique pour la traduction du document
Focus sur la gestion terminologique et référence aux directives
Prendre conscience du créneau lucratif associé
Prerequisites
Aucun
Program
Click to expand
Définitions
Références légales
Décomposition du document
Traduction type et modèle présenté
Lexique EN>FR
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Created by
 Laetitia ZUMSTEIN    View feedback | View all courses
Bio: Traductrice financière, économique et juridique depuis 2010 auprès de clients directs (Banque centrale européenne, Autorité des marchés financiers, banques, gérants d'actifs, cabinets d'avocat) et indirects (agences)
Titulaire d'une licence en langues étrangères appliquées anglais/allemand de l'Université Marc Bloch de Strasbourg
Titulaire d'un Master en Management Marketing/Logistique de l'EM Strasbourg
Titulaire d'un Master en Traduction et Communication interculturelle de l'ISIT Paris

ICFE (International Certificate in Financial English ICFE)
Executive MBA en finance islamique à l'Université de sciences politiques, droit et gestion de Strasbourg - Major de promo

Je dispense nombre de formations en présentiel sur la finance, le droit, entre autres sujets, en proposant notamment des ateliers de traduction commentée à Londres, Paris, Dubaï, Strasbourg et en fonction de la demande.
Ces formations sont dispensées tant auprès de traducteurs que d'agences de traduction investissant dans la formation de leurs traducteurs ou équipes internes et depuis peu à l'Université également, sans oublier l'événement financier incontournable de l'Université d'été de la traduction financière
General discussions on this training