Project Details | Project Summary | Corroboration |
Translation Volume: 107000 words Completed: Jan 2012 Languages: German to Polish | Financial statement (insurance business)
Tough deadlines, bad quality input files but thanks to great cooperation with the outsourcer we have managed to handle this
Finance (general) | No comment. |
Translation Volume: 27733 words Completed: Sep 2011 Languages: German to Polish | milling machines
Mechanics / Mech Engineering | positive Text United GmbH: Professional translation, delivered on time. We strongly recommend Szymon for Polish projects. |
Translation Volume: 32000 words Completed: Aug 2011 Languages: German to Polish | drills and milling machines
Mechanics / Mech Engineering | positive TransDocu / Docu-Trans: No comment. |
Translation Volume: 12000 words Completed: Aug 2011 Languages: German to Polish | machine interface
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 49150 words Completed: Jul 2011 Languages: German to Polish | machnie tools catalogue Werkzeugmaschinenkatalog
A product catalogue with technical information. INX files with a translation length limit.
Mechanics / Mech Engineering | No comment. |
Translation Volume: 25000 words Completed: Jun 2011 Languages: Polish to German | nuclear power
Study on enviromental effects of investiotions.
Nuclear Eng/Sci, Energy / Power Generation, Construction / Civil Engineering | No comment. |
Translation Volume: 14000 words Completed: Jan 2011 Languages: German to Polish | HR developement
Developement workshop summary
Human Resources | No comment. |
Translation Volume: 13500 words Completed: Nov 2010 Languages: Polish to German | Electrical switching devices
Automation & Robotics | positive Radek Roliński: A true professional, effective communication and on-time delivery. |
Translation Volume: 28000 words Completed: Oct 2010 Languages: German to Polish | Automotive, internal BUS-based IT-systems
Internal IT-Systems in vehicles, command and error list, process description
Automation & Robotics | positive TransDocu / Docu-Trans: Hard work, timely delivery - thank you |
Translation Volume: 38000 words Completed: Oct 2010 Languages: German to Polish | Automation in trains
Description and technical information on various automated onboard train systems.
Automation & Robotics | positive Matt Wodzinski: Excellent work, as usual |
Translation Volume: 6500 words Completed: Apr 2010 Languages: German to Polish | Enviromental maritime analysis
Environment & Ecology | No comment. |
Translation Volume: 15700 words Completed: Apr 2010 Languages: German to Polish | Terms of reference/software update
IT (Information Technology) | No comment. |
Translation Volume: 28800 words Completed: Mar 2010 Languages: German to Polish | Law suit documents
Law (general) | No comment. |
Translation Volume: 43400 words Completed: Jan 2010 Languages: Polish to German | Sewer systems / terms of reference
Construction / Civil Engineering | No comment. |
Translation Volume: 30600 words Completed: Jan 2010 Languages: Polish to German | Sports stadium
Construction / Civil Engineering | No comment. |
Translation Volume: 14300 words Completed: Jan 2010 Languages: German to Polish | Laser welding system / manual
Automation & Robotics | positive Tolingo: Helpful and reliable translator |
Translation Volume: 50600 words Completed: Dec 2009 Languages: Polish to German | Skonsolidowane sprawozdanie finansowe/Konzernbericht und Konzernabschluss
Finance (general) | No comment. |
Translation Volume: 300000 words Completed: Nov 2009 Languages:
German to Polish | Automation, web catalogues
Automation & Robotics | No comment. |
Translation Volume: 3400 words Completed: Nov 2009 Languages: Polish to German | Conctract over financial services
Law: Contract(s) | No comment. |
Translation Volume: 6000 words Completed: Oct 2009 Languages: German to Polish | Licence agreement and contract
Law: Contract(s) | No comment. |
Translation Volume: 6800 words Completed: Oct 2009 Languages: German to Polish | Analiza ryzyka ubezpieczeniowego
Construction / Civil Engineering | positive Unlisted : Professional and competent service.Highly recommended! |
Translation Volume: 350000 words Completed: Sep 2009 Languages: Polish to German | City planning, traffic organisation
Construction / Civil Engineering | No comment. |