What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Fast-turnaround text on electric vehicles and battery production, German into English, finished in December.
1 user
Just finished a press release on the conversion of a CHP plant to run on hydrogen-natural gas blends
Just delivered German > English translation of website copy for an end client in the energy sector
(edited) Translating a press release on lubricants for a combined heat and power plant
Put together a team of English > Dutch translators to translate and revise the FAQ page for a client in the energy industry: https://correenergystorage.nl/faq-bronnen/?lang=nl
I now have increased capacity for translation and proofreading work. Available from Monday. Please get in touch! Excited to be working on a sustainable energy project. Press releases on photovoltaic systems and battery storage.
Working on hardware manuals, German to English, 11,500 words
Happy New Year! Frohes neues Jahr! Bonne année ! Let me know how I can help with your projects in 2020: translation, proofreading, editing, transcription, special requests. I look forward to hearing from you :-) Very excited to be learning about my new Across software. I look forward to using it on translation projects for my agency clients soon.
Nur kurz nach meiner Wasserstoff-Schulung bei #IGEM kommt die Arbeit in diesem Fachgebiet hinein. Letzter Auftrag: Übersetzung Deutsch-Englisch und Korrektur eines FAQ-Dokuments über grünen Wasserstoff. Ich freue mich auf viele weitere Projekte. Was könnte eine professionelle Übersetzung durch eine Englischmuttersprachlerin für Ihre Firma tun?
Update to a marketing brochure – tick, done. Ready and waiting for my next project - DO GET IN TOUCH :-) 1 user
IMMEDIATE AVAILABILITY I'm back from holiday and ready for action, so please contact me with your translation requests :-) Proud to be the first ever translator to complete the technical training course "Hydrogen and the natural gas network" with the UK's Institution of Gas Engineers & Managers
Compliance documents for medical devices
Compliance documents for medical devices
Updating SDL Trados 2019 and preparing to take on new work In the midst of translating heating system schematics
1 user
(edited) Off to the ITI Conference in Sheffield. Maybe see you there? Catching up after the Easter break. I still have availability this week so get in touch! We are go for launch! After much preparation, my freelance translation business – Language Launchpad – is now officially open. It's time to celebrate! After being out of the loop for a while I’m now officially an Affiliate member of the Institute of Translation and Interpreting. Getting ready to start freelancing again in January 2019. Busy, busy – lots to do! |