What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Christian MBAZUMUTIMA posting from ProZ.com shared:

Just finished translating more than 600 words for refuge assistance guide in Canada.

impunzu, refugee, assistance, migration, resettlement


Cool!

1 userI Do That



  • English to Kirundi
  • 648 words
  • Asylum/Migration/Displacement
  • 100% complete
Christian MBAZUMUTIMA posting from ProZ.com shared:

While rendering a localization on Betting, 2529words, I was challenged to make more research and transcreated some key terms for a better rendering. Looking forward to another challenging field to work in.

Bet, Baseball, sports, withdrawal and deposit, money deposit and withdrawal


Cool!

I Do That



  • English to Kirundi
  • 2529 words
  • Betting, Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 100% complete
Christian MBAZUMUTIMA posting from ProZ.com shared:

Recently finished a translation of 17,000+ words during a short period time than usual. There is always room for more challenges.

Community, health care, Family Assessment Response, Brochure


Cool!

I Do That



  • English to Kirundi
  • 17948 words
  • Community, education, Medical: Health Care
  • 100% complete
Christian MBAZUMUTIMA posting from ProZ.com shared:

Working as a Remote Medical Interpreter. I feel like contributing in the well being of the patients.


Cool!

2 usersI Do That



  • English to Kirundi
  • Medical: Health Care
Christian MBAZUMUTIMA posting from ProZ.com shared:

Competed to translate a parent portal for Kirundi spearking parents.

Urubuga ngurukanabumenyi, abavyeyi


Cool!

I Do That



  • English to Kirundi
  • 87 words
  • Internet, e-Commerce
  • memoQ
Christian MBAZUMUTIMA posting from ProZ.com shared:

I have recently been providing interpretation services in a medical setting.


Cool!

I Do That



  • English to Kirundi
  • 100% complete
(edited)