Nuovi glossari Microsoft aggiornati Thread poster: Claudio Porcellana (X)
| Claudio Porcellana (X) Italy
certamente molti sapranno già di cosa parlo, ma forse altri no
(come me fino a pochi minuti fa)
Facendo delle ricerche, ho scoperto che il vecchio sito ftp
per i glossari MS è ormai morto
In altre sedi si possono ancora trovare glossari MS ma sono obsoleti
Fino a qualche tempo fa si potevano acquisire a pagamento le versioni complete dei glossari,
mentre si potevano scaricare gratis i glossari in forma succinta
Ma oggi a q... See more certamente molti sapranno già di cosa parlo, ma forse altri no
(come me fino a pochi minuti fa)
Facendo delle ricerche, ho scoperto che il vecchio sito ftp
per i glossari MS è ormai morto
In altre sedi si possono ancora trovare glossari MS ma sono obsoleti
Fino a qualche tempo fa si potevano acquisire a pagamento le versioni complete dei glossari,
mentre si potevano scaricare gratis i glossari in forma succinta
Ma oggi a questo indirizzo
http://www.microsoft.com/language/it/it/default.mspx
si possono compiere ricerche sull'intera terminologia MS
dall'inglese verso tutte le lingue
Qui si possono cercare invece le stringhe
http://www.microsoft.com/language/it/it/search.mspx
e stavolta se non sono completamente mongolo
direi che si possono veramente compiere ricerche da e verso tutte le lingue
per esempio print queue = cola de impresión in spagnolo
E ci sono anche alcune sezioni interessanti tipo il Termine del mese
Buon lavoro a tutti e buona notte se siete del mio stesso fuso
(che data l'ora è assai pertinente
Claudio
[Modificato alle 2008-10-03 15:43] ▲ Collapse | | | Luca Ruella United States Member (2005) English to Italian + ...
Grazie 1000 Claudio, è utilissimo! | | | Stefano Gallorini (X) Local time: 22:11 German to Italian da e verso tutte le lingue? | Oct 3, 2008 |
da e verso tutte le lingue
Molto interessante, ma mi sembra si possa solo cercare dall'inglese, non da e verso tutte le lingue. O c'è qualcosa che mi è sfuggito?
Stefano | | | Claudio Porcellana (X) Italy TOPIC STARTER no, dall'inglese | Oct 3, 2008 |
hai ragione ....
se guardi sopra vedi che ho corretto il "tiro"
Claudio
[Modificato alle 2008-10-03 21:51] | |
|
|
Licia_ Italy Local time: 22:11 English to Italian terminologia Microsoft | Oct 3, 2008 |
Sono la terminologa italiana di Microsoft e forse queste informazioni sul Portale linguistico Microsoft possono essere utili:
Nella home page le ricerche terminologiche sono solo dall'inglese, mentre nella pagina Ricerca termini possono essere fatte anche verso l'inglese selezionando la casella Ricerca verso l'in... See more Sono la terminologa italiana di Microsoft e forse queste informazioni sul Portale linguistico Microsoft possono essere utili:
Nella home page le ricerche terminologiche sono solo dall'inglese, mentre nella pagina Ricerca termini possono essere fatte anche verso l'inglese selezionando la casella Ricerca verso l'inglese. Qualche dettaglio sulle risorse terminologiche disponibili per l'italiano qui.
Chi ha un abbonamento a MSDN o Technet può scaricare i file in formato CSV con le stringhe delle versioni localizzate dei prodotti (i "glossari"). Potete trovare informazioni e istruzioni qui.
Licia ▲ Collapse | | | Grazie mille! | Oct 3, 2008 |
Grazie mille Claudio.
Sei una miniera d'oro!
Buona serata/notte!
MLuisa | | | Claudio Porcellana (X) Italy TOPIC STARTER terminologa italiana di Microsoft | Oct 3, 2008 |
molto interessante Licia ...
a questo proposito, sai dirmi se questi glossari
sono utilizzabili con WinLexic 2005?
inoltre vedo che l'abbonamento + economico
è il TechNet Plus Direct Solo download Tutte le lingue €373.64
confermi che basta questo per scaricare i glossari?
Inoltre fammi capire una cosa: ti sei iscritta a ProZ solo per postare ?
Claudio
Licia_ wrote:
Sono la terminologa italiana di Microsoft e forse queste informazioni sul Portale linguistico Microsoft possono essere utili:
Licia
[Modificato alle 2008-10-03 22:31]
[Modificato alle 2008-10-03 22:34] | | | Licia_ Italy Local time: 22:11 English to Italian terminologa italiana di Microsoft | Oct 6, 2008 |
@Claudio:
a questo proposito, sai dirmi se questi glossari sono utilizzabili con WinLexic 2005?
Non conosco WinLexic 2005 ma presumo di sì, visto che si tratta di file di testo. Possiamo fare così: ti mando un glossario di esempio, tu provi e poi fai sapere qui se funziona?
@Claudio:
a questo proposito, sai dirmi se questi glossari sono utilizzabili con WinLexic 2005?
Non conosco WinLexic 2005 ma presumo di sì, visto che si tratta di file di testo. Possiamo fare così: ti mando un glossario di esempio, tu provi e poi fai sapere qui se funziona?
inoltre vedo che l'abbonamento + economico è il TechNet Plus Direct Solo download Tutte le lingue €373.64 Confermi che basta questo per scaricare i glossari?
Sì, gli abbonati TechNet Plus Direct hanno accesso esattamente alle stesse risorse degli abbonati TechNet Plus, l’unica differenza è che non ricevono i DVD.
Inoltre fammi capire una cosa: ti sei iscritta a ProZ solo per postare ?
Quando posso seguo il mondo della traduzione (è quello che ho studiato all'università). Ho molti amici traduttori e se posso essere utile...
Licia ▲ Collapse | |
|
|
Claudio Porcellana (X) Italy TOPIC STARTER Nuovi glossari MS aggiornati e WinLexic | Oct 6, 2008 |
ciao Licia
qualche considerazione
innanzi tutto winlexic lo si trova qui http://www.winlexic.com
compreso il link ai glossari MS (in formato CSV)
ora, l'iscrizione a technet non mi sembra proprio economica ...
inoltre mi sorge il dubbio che valga un solo anno, o sbaglio?
e comunque immagino costi tanto xchè permette di scaricare in anteprima
numeros... See more ciao Licia
qualche considerazione
innanzi tutto winlexic lo si trova qui http://www.winlexic.com
compreso il link ai glossari MS (in formato CSV)
ora, l'iscrizione a technet non mi sembra proprio economica ...
inoltre mi sorge il dubbio che valga un solo anno, o sbaglio?
e comunque immagino costi tanto xchè permette di scaricare in anteprima
numerosi programmi e provarli, cose che ai traduttori non interessa x nulla
dunque, xchè MS non crea/vende un profilo un po' + adatto ai traduttori
e cioè che consenta solo di scaricare i glossari?
diciamo, un centinaio di euro all'anno?
io li spenderei volentieri per un prodotto del genere
Claudio
[Modificato alle 2008-10-06 12:36] ▲ Collapse | | | Licia_ Italy Local time: 22:11 English to Italian Nuovi glossari MS aggiornati e WinLexic | Oct 8, 2008 |
Un paio di aggiornamenti:
- sembra che i glossari offerti da Winlexic non siano molto aggiornati ma risalgano a qualche anno fa, quindi potrebbero contenere terminologia non più in uso, ad esempio a partire da Windows Vista e Office 2007 e per i prodotti successivi, in italiano Help non viene più tradotto con Guida in linea ma con Guida; in caso di dubbi
... See more Un paio di aggiornamenti:
- sembra che i glossari offerti da Winlexic non siano molto aggiornati ma risalgano a qualche anno fa, quindi potrebbero contenere terminologia non più in uso, ad esempio a partire da Windows Vista e Office 2007 e per i prodotti successivi, in italiano Help non viene più tradotto con Guida in linea ma con Guida; in caso di dubbio suggerirei di verificare direttamente nel Portale linguistico Microsoft: i dati vengono aggiornati ogni tre mesi.
- ho fatto presente il suggerimento di Claudio per una versione ridotta di Technet per traduttori; per altri suggerimenti o commenti sul Portale linguistico c'è il modulo Commenti e suggerimenti
Licia ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Nuovi glossari Microsoft aggiornati Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |