This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Heinrich Pesch Finland Local time: 10:45 Member (2003) Finnish to German + ...
It's the base rate that is important
Sep 27, 2012
If you charge normally 20 rats per word without discount scheme you should charge perhaps 25 rats if the customer wants to apply a discount scheme. For small jobs filling in the Excel sheet for the discount takes more time than the translation.
Remember also, that customers who make you use a specified tool have a big financial advantage over customers that let you yourself decide how to translate and who don't get a TM from you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DAVOOD RASTGUO Local time: 08:45 English to Swedish + ...
CAT translation tool rate for marketing Website
Jul 17, 2022
Hello everyone;
Agency has approached me for a marketing website Swedish translation of a marketing website. They are using Easyrtranslator so obviously, I am dealing with fuzzy matches etc.
I see most agencies claiming to perform complete human translation(2-3 translators reviewing the work) charge around £2500 for that amount of words when it comes to a marketing website.
Should I give what mainstream agencies charges for rare languages like Swedish as my rate... See more
Hello everyone;
Agency has approached me for a marketing website Swedish translation of a marketing website. They are using Easyrtranslator so obviously, I am dealing with fuzzy matches etc.
I see most agencies claiming to perform complete human translation(2-3 translators reviewing the work) charge around £2500 for that amount of words when it comes to a marketing website.
Should I give what mainstream agencies charges for rare languages like Swedish as my rate as a freelance? Or if I go by words, shouldn't I increase word/rate to guarantee the same reward when the percentage of matches has been applied? Appreciate all your replies ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free