Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Поддержим Максима Козуба
Thread poster: Oleg Rudavin
SirReaL
SirReaL  Identity Verified
Germany
Local time: 07:34
English to Russian
+ ...
+1 Sep 14, 2010

Максим, поправляйтесь, держитесь!

 
Ludmila Maier
Ludmila Maier
Russian Federation
Local time: 09:34
French to Russian
+ ...
Всё будет хорошо! Sep 14, 2010

Лично с Максимом не знакома, но уже несколько лет с интересом читаю его сообщения на форумах. Талантливый, уважающий труд переводчика человек. Всегда находит время на профессиональные встречи и конференции, вот и в Прагу должен полететь. Максим, выздоравливайте скорее!

 
Tatiana Lammers
Tatiana Lammers  Identity Verified
United States
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Выздоравливайте Максим! Sep 14, 2010

Соболезнования семьям погибших.
Держитесь, Максим и скорее выздоравливайте!


 
Denis Kiselev
Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 09:34
English to Russian
+ ...
Поправляйтесь, Максим! Sep 14, 2010

Пусть это останется позади! Поправляйтесь скорей!

И соболезнования семьям погибших.


 
Vladimir Dubisskiy
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 00:34
Member (2001)
English to Russian
+ ...
а остальные 6 Sep 14, 2010

Дай Бог здоровья Максиму!
Упокой души пятерых погибших.
А как остальные шесть (было 12 пассажиров ведь)? Целы? Хорошо бы.

А водители (автобуса и грузовика)? Спасибо.
Oleg Rudavin wrote:

Коллеги,

Вчера вечером недалеко от Харькова произошло ДТП - столкнулись микроавтобус "Mercedes sprinter" (перевозил 12 пассажиров) и грузовой "DAF". В автобусе ехала группа специалистов и переводчики, которые должны были сегодня работать в Харькове. Пятеро пассажиров погибло.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 11:34
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Поправки Sep 14, 2010

перелом ноги, наложен гипс


Нет, это Оля в ГП ошиблась поначалу. Переломов нет, внутренних повреждений тоже вроде бы нет (тьфу-тьфу-тьфу). Есть растяжение запястья, серьезные порезы, возможно, сотрясение мозга, а также ушибы. Ну, и плохое самочувствие и полный шок от всего произошедшего. Максим передавал благодарности за теплые слова и соучастие коллег, самому ему сейчас не до заглядывания в сеть, да и никак.

[Edited at 2010-09-14 16:55 GMT]


 
masterword
masterword
Local time: 00:34
English
Speedy recovery from MasterWord! Sep 14, 2010

Андрей, передай, пожалуйста, Максиму пожелания скорейшего выздоровления от всей команды МастерВорда и от меня, Оксаны, лично. Теперь все будет хорошо. Главное, что он жив.

Oksana Haby

[Edited at 2010-09-14 17:30 GMT]


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:34
English to Russian
Максиму... Sep 14, 2010

...и остальным оставшимся в живых — скорейшего полного выздоровления!

Погибшим — земля пухом.


 
Tokyo_Moscow
Tokyo_Moscow  Identity Verified
Japan
Local time: 15:34
Japanese to Russian
+ ...
Скорейшего выздоровления, Максим! Sep 14, 2010

Скорейшего выздоровления, Максим!

 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 01:34
English to Russian
+ ...
Здоровья Максиму и его товарищам по несчастью Sep 15, 2010

Vladimir Dubisskiy wrote:

Дай Бог здоровья Максиму!
Упокой души пятерых погибших.
А как остальные шесть (было 12 пассажиров ведь)? Целы? Хорошо бы.

А водители (автобуса и грузовика)? Спасибо.
Oleg Rudavin wrote:

Коллеги,

Вчера вечером недалеко от Харькова произошло ДТП - столкнулись микроавтобус "Mercedes sprinter" (перевозил 12 пассажиров) и грузовой "DAF". В автобусе ехала группа специалистов и переводчики, которые должны были сегодня работать в Харькове. Пятеро пассажиров погибло.


В сюжете, показанном по Интеру, говорилось о шести погибших, из них четверо украинцев и двое поляков. Оба водителя тоже среди них. Пусть земля им будет пухом.

А всем выжившим вместе с Максимом скорейшего выздоровления.


 
Ekaterina Yakushcheva
Ekaterina Yakushcheva  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:34
English to Russian
+ ...
+1 Sep 15, 2010

Скорейшего выздоровления Максиму!

 
danya
danya
Local time: 09:34
English to Russian
+ ...
Аййййййй Sep 15, 2010

Максим, поправляйтесь! Слава Б-гу, что вы целы..

 
Присоединяюсь ко всем! Sep 15, 2010

Передайте Максиму, что если нужна какая-либо помощь, многие будут рады помочь!

 
EduardTsoy
EduardTsoy
Russian Federation
Local time: 09:34
English to Russian
+ ...
выздоравливайте Sep 15, 2010

Желаю полного выздоровления Максиму Козубу и его спутникам/-цам!

 
Sergey Gurinovich
Sergey Gurinovich
Belarus
Local time: 09:34
English to Russian
+ ...
Желаю скорейшего выздоровления Sep 15, 2010

Максиму и всем остальным пострадавшим!

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Поддержим Максима Козуба


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »