Помоћ новом члану :) Thread poster: Milica_M
| Milica_M Local time: 06:15 French to Serbian + ...
Поздрав свима! Управо сам се учланила овде. Свиђа ми се сајт али постоје неке ствар које ми нису јасне па се надам да ће ми старији чланови то појаснити.
Прво - да ли је проблем за рад на овом сајту то што још увек немам диплому? Тренутно сам апсолвент француског језика ... See more Поздрав свима! Управо сам се учланила овде. Свиђа ми се сајт али постоје неке ствар које ми нису јасне па се надам да ће ми старији чланови то појаснити.
Прво - да ли је проблем за рад на овом сајту то што још увек немам диплому? Тренутно сам апсолвент француског језика и планирам да дипломирам у наредних неколико месеци.
Друго - како се могу пријавити за неки посао? Притиском на "quote"? И када се пријавим, шта би требало да садржи моја порука, у најосновнијим цртама?
Треће - плаћање (надам се да ће у мом случају да дође и до тога, хехе): како то функционише? Никад нисам радила ниједан посао преко интернета, па не знам на који начин то функционише. Да ли би неко могао да ми објасни?
Хвала свима унапред! ▲ Collapse | | | Romeo Mlinar Portugal Local time: 05:15 English to Serbian + ... Ako nije kasno... | Feb 16, 2012 |
...da odgovorim.
1) Ne, ako možeš dokazati poslodavcu da imaš iskustva u struci.
2) Što se tiče oglasa na ovom sajtu, važi kao i drugdje: uglavnom se daju samo oni poslovi koje su drugi odbili. To znači da posao dobijaju najniže ponude, ili najbolje...
3) Nakon što se dogovoriš sa poslodavcem oko vrste plaćanja, poslaće ti uputstvo kako da popuniš fakturu, koji šalješ nakon odobrenog posla. Načini plaćanja:
- bankovni transfer ... See more ...da odgovorim.
1) Ne, ako možeš dokazati poslodavcu da imaš iskustva u struci.
2) Što se tiče oglasa na ovom sajtu, važi kao i drugdje: uglavnom se daju samo oni poslovi koje su drugi odbili. To znači da posao dobijaju najniže ponude, ili najbolje...
3) Nakon što se dogovoriš sa poslodavcem oko vrste plaćanja, poslaće ti uputstvo kako da popuniš fakturu, koji šalješ nakon odobrenog posla. Načini plaćanja:
- bankovni transfer (potrebno: devizni račun, za: pouzdano, protiv: provizija);
- Moneybookers (potrebno: devizni račun + nalog, za: pouzdano, protiv: mali broj agencija);
- Paypal (potrebno: kartica, Paypal nalog + podešen da bude za poslovanje; za: pouzdano, protiv: nije dostupno u Srbiji, 30 dana zadržavanja sredstava);
- ček (za: pouzdano, protiv: provizija za unovčenje, ali zavisi od banke). ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Помоћ новом члану :) No recent translation news about Serbia. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |