Oct 31, 2024 17:10
2 mos ago
34 viewers *
English term

Trial dog

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Buenas tardes :)

Tengo la siguiente frase y no sé qué puede significar "trial dog".

It was clear Bob Shapiro had not developed a reputation as a trial dog. Bob Shapiro had not had a collection of experience trying murder cases.

¡Muchas gracias!

Proposed translations

+1
1 hr

abogado especializado en juicios

Creo que puede ser eso, mira: https://www.superlawyers.com/articles/wisconsin/trial-dog/ espero que te ayude.
Peer comment(s):

agree Sandro Tomasi : O abogado curtido en juicios.
10 hrs
agree Mónica Algazi : https://www.superlawyers.com/articles/wisconsin/trial-dog/
22 hrs
disagree Juan Jacob : Abogado litigante.
22 hrs
Something went wrong...
2 days 1 hr

procurador experimentado; (pej.) picapleitos

abogado litigante (Lat. Am.?) : trial lawyer; litigator (West: litigants are the parties to the action) vs. postulante : IMO is, like an avocat postulant in FRE, an Instructing Solicitor

cognate with a criminal hack in the UK nad Down Under in Oz and NZ - namely borderline pejorative and OK for lawyers (Barristers & Solicitors), rather than others, to call themselves such.

Picapleitos may be borderline with a shyster lawyer and not much better than un pleitista or leguleyo/a - also West: Arg. coyote, but 'trial dog' surely isn't exactly complimentary, either - compare abogado/a de secano/a -> barrack-room lawyer.
Example sentence:

Por eso, independientemente de la obligatoriedad de su presencia en los procedimientos, siempre es recomendable contar con un procurador con larga experiencia .

pleitista ; 1 (Jur) litigious ; 2 (=reñidor) quarrelsome, argumentative ; 1 (Jur) litigious person ; 2 (fig) troublemaker ; 3 (LAm) (=peleón) brawler.

Something went wrong...
4 days

abogado litigante

En este contexto, "trial dog" se refiere a un abogado con mucha experiencia y actitud combativa en los litigios judiciales, especialmente en el proceso de juicios. Una traducción adecuada al español podría ser "abogado especializado en juicios" o "abogado litigante", lo cual transmite la idea de que la persona es un profesional experto o experimentado en juicios.

Si quieres enfatizar un carácter más intenso o perseverante, podrías usar "abogado curtido en juicios".

Una traducción un poco más informal o con connotación negativa podría ser "picapleitos", pero esta tiene una connotación más despectiva, similar a "pleitista" o "leguleyo," y quizás no encaje bien en el contexto si buscas un término neutral o respetuoso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search