Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
att bo i korridor
English translation:
residence hall room / dorm room
Added to glossary by
David Rumsey
Oct 1, 2021 00:14
2 yrs ago
23 viewers *
Swedish term
att bo i korridor
Swedish to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
How would you describe "att bo i korridor" på universitet vs. "att bo i studentlägenhet"?
Living in a student residence hall/dormitory vs. student flat/apartment?
Looking for a good enUK term.
Living in a student residence hall/dormitory vs. student flat/apartment?
Looking for a good enUK term.
Proposed translations
(English)
5 +3 | student room/corridor room |
Deane Goltermann
![]() |
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
student room/corridor room
Swedes don't seem to use dormitories in the North American sense. No bunks or rows of beds with shared bathroom facilities down the hallway.
'Korridor' involves several (5 to ten seems common) separate rooms along a 'corridor' (or what I'd call a hallway) each with their own bathroom but where they all share a kitchen and dinning area -- what the reference calls 'student room' in the header and 'corridor room' in the text. Where you can lock your own door.
One son lived in a student apartment with two bedrooms on opposite sides a larger room with kitchen, eating, and living room spaces, and with its own bathroom. This would be a 'student flat,'
Thing is, the university doesn't usually get involved in building or running these things and most are owned by property companies, like the reference. So 'residence hall' is slightly misleading where in university town Uppsala there are student corridor buildings miles away from campus, owned by private builders, and which are treated like regular apartment buildings, not university halls of residence. They simply have different rules for who can rent and such.
'Korridor' involves several (5 to ten seems common) separate rooms along a 'corridor' (or what I'd call a hallway) each with their own bathroom but where they all share a kitchen and dinning area -- what the reference calls 'student room' in the header and 'corridor room' in the text. Where you can lock your own door.
One son lived in a student apartment with two bedrooms on opposite sides a larger room with kitchen, eating, and living room spaces, and with its own bathroom. This would be a 'student flat,'
Thing is, the university doesn't usually get involved in building or running these things and most are owned by property companies, like the reference. So 'residence hall' is slightly misleading where in university town Uppsala there are student corridor buildings miles away from campus, owned by private builders, and which are treated like regular apartment buildings, not university halls of residence. They simply have different rules for who can rent and such.
Example sentence:
I've got a student room in the residence hall.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Andrej Furlan
5 hrs
|
Thanks Andrej!
|
|
agree |
Adrian MM.
: feasibly a student bedsit / bedsitter as 'student digs' in the UK.
6 hrs
|
Thanks Adrian! Yeah 'digs' when we were younger! ;-)
|
|
agree |
SafeTex
13 hrs
|
Thanks Dave!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ended up using "residence hall room" for enUK or "dorm room" for enUS. "
Discussion