GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Slovenian
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Klavzula »videno-kupljeno« pomeni, da je stvar, ki je predmet prodaje, kupec pregledal in pristal na njeno kvaliteto. Na ta način se izključuje prodajalčeva odgovornost za očitne (vidne) napake obrtnik - by Tjasa Kuerpick
- Example sentence(s)
- Da bi lahko razumeli, čemu se kupec s pogodbenim določilom »videno-kupljeno« odreka, moramo poznati pravice, ki jih ima, ko sklepa pogodbo brez take klavzule. Pri običajnem nakupu stvari prodajalec odgovarja kupcu za napake stvari (stvarne in pravne, očitne in skrite). Stvarna napaka pomeni, da stvar nima lastnosti, ki so potrebne za njeno normalno ali posebno ali dogovorjeno rabo, pravna napaka pa pomeni, da ima neka tretja oseba na prodani stvari določeno pravico, ki izključuje ali omejuje pravico kupca (npr. prodaja ukradene stvari, na kateri ima »pravi« lastnik lastninsko pravico). - obrtnik by Tjasa Kuerpick
- "Klavzula videno - kupljeno pomeni, da je kupec kupljeno stvar pregledal in da mu je njeno stanje znano. V takem primeru odgovarja prodajalec za skrite stvarne napake (napake, ki jih pri skrbnem pregldu stvari ni bilo mogoče ugotoviti), le če je zanje vedel, pa jih je kupcu zamolčal. - Pravni forum - INforum by Tjasa Kuerpick
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Swedish
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Avtalsvillkor varigenom en säljare friskriver sig från ansvar för faktiska fel i det som säljs. På så sätt lägger han en undersökningsplikt på köparen. Juridik på Internet - by Jessica Andersson
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Polish
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- w tym stanie, w stanie zastanym, bez gwarancji, w takim stanie jak widać, w aktualnym stanie (postaci); na zasadzie as is (tak jak jest), w obecnym stanie rzeczy, na zasadzie "tak jak jest"
również gotowy, nie wymagający dalszych operacji(www.idg.pl/slownik/termin/35113/as.is.html) Polish_English Disctionary - by cynamon
- Example sentence(s)
- Produkt dostarczony jest na zasadzie "TAKI JAKI JEST", bez żadnych gwarancji, wyrażonych ani domniemanych, włącznie z ale nie ograniczając się do domniemanych gwarancji przydatności do konkretnych celów.
- Warunki korzystania z usług Targeo by cynamon
- Wyłączenie odpowiedzialności - W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, UDOSTĘPNIAMY NINIEJSZĄ WITRYNĘ ORAZ ZAMIESZCZANE NA NIEJ INFORMACJE, NAZWY, OBRAZY, ZDJĘCIA, LOGO I IKONY ZWIĄZANE Z NAMI LUB NASZYMI PRODUKTAMI I USŁUGAMI BĄDŹ Z PRODUKTAMI I USŁUGAMI OSÓB TRZECICH, W TAKIM STANIE, W JAKIM SIĘ ONE ZNAJDUJĄ ("TAK JAK JEST"), BEZ ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM BEZ JAKICHKOLWIEK DOROZUMIANYCH GWARANCJI WYSTARCZAJĄCEJ JAKOŚCI, ZBYWALNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, NIENARUSZANIA PRAW, KOMPATYBILNOŚCI, BEZPIECZEŃSTWA CZY BRAKU NIEŚCISŁOŚCI. NIE ODPOWIADAMY ZA ŻADNE SZKODY, W TYM SZKODY POŚREDNIE I NASTĘPCZE, A TAKŻE POWSTAŁE WSKUTEK UŻYTKOWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA, UTRATY DANYCH LUB ZYSKU, WYNIKAJĄCE Z LUB W ZWIĄZKU Z KORZYSTANIEM Z NINIEJSZEJ WITRYNY. - Zasady i warunki National Geographic by cynamon
- Grupa PSE, jej członkowie, współorganizatorzy imprezy, urzędnicy, kierownictwo ani inni
pracownicy nie ponoszą w żadnym wypadku odpowiedzialności ani nie mogą być pociągani
do odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty, w tym szkody bezpośrednie,
pośrednie, uboczne, następcze, szczególne czy straty moralne powstałe w wyniku dostępu
uczestników do strony internetowej, skorzystania z niej i uczestnictwa w konkursie. Nie
ograniczając ogólności powyższego zapisu, całą zawartość strony internetowej udostępnia
się „tak, jak jest”, bez jakiejkolwiek gwarancji, wyraźnej lub dorozumianej, w tym – lecz nie
ograniczając się do wymienionych – dorozumianej gwarancji sprzedawalności, gwarancji
przydatności w określonym celu lub zastosowaniu ani gwarancji nienaruszania przepisów
prawa. - Regulamin konkursu fotograficznego by cynamon
- Related KudoZ question
Compare [close] - Czech
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- jak stojí a leží = v hovorovém jazyce potvrzení, že věc je kompletní; ve smlouvě zbavení se odpovědnosti. Viz § 501: Přenechá-li se věc jak stojí a leží, neodpovídá zcizitel za její vady, ledaže věc nemá vlastnost, o níž zcizitel prohlásil, že ji má, nebo kterou si nabyvatel výslovně vymínil. Wikipedia - by Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Latvian
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Darījumi ar lietām "esošajā stāvoklī" tiek veikti, abām pusēm akceptējot to esošos un iespējamos defektus, kā arī neizvirzot pretenzijas šajā sakarībā. Own research - by Ineta Dāboliņa
- Example sentence(s)
- Pēc Muitas iestāžu lēmuma preču atlikumi, uz kurām attiecas 6. un 7. Standarti, var tikt:
(a) muitoti vietējai lietošanai to esošajā stāvoklī tā, it kā tie būtu importēti šādā stāvoklī;
- LIKUMI.LV by Ineta Dāboliņa
- Ēkas potenciālā no saules saņemtā siltuma jauda esošajā stāvoklī (kW)
- EUR-Lex by Ineta Dāboliņa
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Bosnian, Croatian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Chinese, Danish, Dutch, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Macedonian, Norwegian, Portuguese, Russian, Slovak, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |