Übersetzung Japanisch nach Deutsch Textlänge Thread poster: Karina Hermes (X)
| Karina Hermes (X) Germany Local time: 13:24 Japanese to German + ...
Hallo,
mir stellt sich immer mal wieder die Frage, wie viel länger mein deutscher Zieltext wird, wenn ich aus dem Japanischen übersetze. Das ist vor allem dann für mich relevant, wenn es ums Erstellen von Angeboten für beglaubigte Übersetzungen geht, denn da wird ja auch oft nach Zeilen im Zieltext abgerechnet.
Sicher gibt es keine pauschale Antwort. Aber vielleicht hat jemand zumindest Erfahrungswerte, sodass sich gut schätzen lässt? Oder eventuell gibt es sogar Statistiken... See more Hallo,
mir stellt sich immer mal wieder die Frage, wie viel länger mein deutscher Zieltext wird, wenn ich aus dem Japanischen übersetze. Das ist vor allem dann für mich relevant, wenn es ums Erstellen von Angeboten für beglaubigte Übersetzungen geht, denn da wird ja auch oft nach Zeilen im Zieltext abgerechnet.
Sicher gibt es keine pauschale Antwort. Aber vielleicht hat jemand zumindest Erfahrungswerte, sodass sich gut schätzen lässt? Oder eventuell gibt es sogar Statistiken dazu?
Bin für jeden Hinweis dankbar.
Gruß
Karina ▲ Collapse | | | Übersetzung Japanisch nach Deutsch Textlänge | Aug 18, 2021 |
Ich quotiere nur auf Quelltextbasis, d.h., Preis per kanji oder kana. Diese Berechnungsgrundlage garantiert ein Maximum an Transparenz und Sicherheit für beide Parteien. | | | Eric Hahn Local time: 13:24 French to German + ...
Bei mir enthält die deutsche Übersetzung in der Regel etwa 3,5 Mal mehr Zeichen als der japanische Ausgangstext, das ist jedoch u.a. auch textsortenabhängig und lässt sich leicht ermitteln, indem man die Zeichenzahl früherer Ausgangstexte und Übersetzungen vergleicht. Ansonsten bin ich mit Andreas: Kostenvoranschläge auf der Basis der Quellzeichenzahl vereinfachen die Sache und sind für den Kunden transparenter, es sei denn, er verfügt nur über eine PDF-Datei.
[Edited at 2021-08... See more Bei mir enthält die deutsche Übersetzung in der Regel etwa 3,5 Mal mehr Zeichen als der japanische Ausgangstext, das ist jedoch u.a. auch textsortenabhängig und lässt sich leicht ermitteln, indem man die Zeichenzahl früherer Ausgangstexte und Übersetzungen vergleicht. Ansonsten bin ich mit Andreas: Kostenvoranschläge auf der Basis der Quellzeichenzahl vereinfachen die Sache und sind für den Kunden transparenter, es sei denn, er verfügt nur über eine PDF-Datei.
[Edited at 2021-08-19 13:05 GMT] ▲ Collapse | | | Kalkulation auf Quelltextbasis (Kanji/Kana) | Jan 6, 2022 |
Auch wenn meine Antwort superspät kommt, genauso halte ich es auch. So ist es am transparentesten, wobei ich dabei auch keinen Einheitspreis habe, denn manche Texte enthalten sehr viele Kanji-Kombinationen, manche überwiegend Kana. Und natürlich gilt auch hier wie bei allen Sprachkombis: wie anspruchsvoll (welches Fachgebiet) ist der AT?
Von der Kalkulation auf Zeilenbasis (noch dazu auf den ZT bezogen) habe ich im Laufe der Jahre ganz Abstand genommen. Die AT-Zeichenberechnung ... See more Auch wenn meine Antwort superspät kommt, genauso halte ich es auch. So ist es am transparentesten, wobei ich dabei auch keinen Einheitspreis habe, denn manche Texte enthalten sehr viele Kanji-Kombinationen, manche überwiegend Kana. Und natürlich gilt auch hier wie bei allen Sprachkombis: wie anspruchsvoll (welches Fachgebiet) ist der AT?
Von der Kalkulation auf Zeilenbasis (noch dazu auf den ZT bezogen) habe ich im Laufe der Jahre ganz Abstand genommen. Die AT-Zeichenberechnung kann jeder Kunde nachvollziehen.
Viele Grüße - Katrin ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Übersetzung Japanisch nach Deutsch Textlänge Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |