tetraTeTra: Tecnologie per la Traduzione - 30/09/2016
Thread poster: Eros Zanchetta
Eros Zanchetta
Eros Zanchetta
Local time: 06:26
Jun 17, 2016

Care/i colleghe/i,

sperando di fare cosa gradita, vi segnalo che sono aperte le iscrizioni al convegno internazionale tetraTeTra!

tetraTeTra. Tecnologie per la Traduzione: Ritorno all'Innovazione

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione
Università di Bologna, Campus di Forlì

Giunto alla quarta edizione, il convegno TeTra (tetraTeTra) mira a mettere in contatto professionisti, accademici e software house per discuter
... See more
Care/i colleghe/i,

sperando di fare cosa gradita, vi segnalo che sono aperte le iscrizioni al convegno internazionale tetraTeTra!

tetraTeTra. Tecnologie per la Traduzione: Ritorno all'Innovazione

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione
Università di Bologna, Campus di Forlì

Giunto alla quarta edizione, il convegno TeTra (tetraTeTra) mira a mettere in contatto professionisti, accademici e software house per discutere di alcuni tra i temi più attuali in materia di innovazione: dall'impatto delle tecnologie per la traduzione sul mercato dei servizi linguistici, alle tecnologie per il riconoscimento vocale, al ruolo e al futuro della traduzione automatica.

Oltre a interventi plenari tenuti da relatori di fama internazionale, e a una serie di workshop pratici che si terranno a margine del convegno, quest'anno abbiamo introdotto una nuova sessione dedicata a networking e dimostrazioni di software, a cui parteciperanno alcune tra le più importanti aziende del settore.

Relatori:
Frieda Steers — The Translator in a New Era: Towards Collaborative Translation and New Tools
Arantza Del Pozo — Exploiting Speech Recognition and Machine Translation for Multilingual Automatic Subtitling
Lucia Specia — Machine Translation: Modern Approaches and their Use in Real World Scenarios

Workshop:
MateCat: lo strumento di traduzione professionale cloud-based che fornisce più match di ogni altro CAT tool [in italiano]
TranslationQ/RevisionQ: Automated Translation Process with Real-Time Feedback & Revision [in inglese]
Post-editing per la traduzione automatica [in italiano]

La registrazione "early-bird" termina venerdi 2 settembre 2016!

Saremo molto felici di darvi il benvenuto a tetraTeTra, Tecnologie per la Traduzione: Ritorno all'Innovazione, il 30 settembre 2016 a Forlì.

Cordiali saluti,
Il Comitato organizzatore

Maggiori informazioni su http://eventi.dipintra.it/tetra/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

tetraTeTra: Tecnologie per la Traduzione - 30/09/2016






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »