The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to English Idioms / Maxims / Sayings Translation Glossary

Portuguese term English translation
Até que um belo dia... Until one fine day...
atirar (das) areia para os olhos (informal register) to pull the wool over their eyes; mislead
Entered by: Michael Powers (PhD)
atirar no que vê, acertar no que não vê Went to search she-asses and found the kingship
atualização (profissional) refresher course
augering into the mountainside eu estava mais para lá do que para cá
avô rico filho nobre e neto pobre from shirtsleeves to shirtsleeves in three generations
à outra banda on the other side
à sua boa maneira true to form / as per usual / predictably
às maçãs respondem-se com maçãs The apple doesn't fall far from the tree
Entered by: Marc Vitale
às vezes eu falo e às vezes nego ..sometimes I spill the beans and sometimes I clam up
Entered by: airmailrpl
é o fim da picada is way out of line
É Carnaval e ninguém leva a mal It\'s carnaval, anything goes!
Entered by: Douglas Bissell
É melhor ser focinho de gato, que rabo de leão It's better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond
Entered by: Jorge Rodrigues
À flor da pele skin deep.
Entered by: airmailrpl
Às últimas conseqüências to the last consequences
balada night spots / night clubs
banho de loja shopping spree
Entered by: Richard Jenkins
Barriga cheia, coração contente. A full stomach/belly makes a happy heart.
Beleza não se põe na mesa. Beauty is only skin-deep.
Bem pensado! Good thinking!
Bem Visto as Coisas All things considered/Actually/In fact
boiar (em uma aula, palestra, etc.) to be totally clueless (in a class, lecture, etc.)
Bolsa não é para mim The stock market is not for me/is not my cup of tea (EN/UK)
botar tudo a perder \"put it all on the line\" or \"let it all ride\"
brilho glitter ... brilliance / glow / radiance / shine
cabrão da pior espécie an SOB of the worst sort
cada macaco no seu galho everyone should mind their own business
cadeirante wheelchair user
Entered by: Jorge Rodrigues
cair na alçada da lei to get snagged by the long arm of the law
calcanhar (Achilles) heel
caminho das pedras treasure map
Caras e Bocas Seduction..Slight Seduction..
Entered by: airmailrpl
carta marcada single out [for mistreatment]
Entered by: Michael Powers (PhD)
casa de ferreiro, espeto de pau The shoemaker's son always goes barefoot
Entered by: Madalena Ribeiro
Casa, separa, casa, separa. Marry and split up, marry and split up.
chegou a mais uma estação da sua vida You've just reached one more station down the line
cheio de nove horas picky/systematic
cheio de pinta cool
colava Stick
colocar em cheque cast doubt on
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search