Jan 17, 2006 18:23
18 yrs ago
English term

dog dummy

English to Russian Tech/Engineering Manufacturing
dog dummy.

Примеры здесь:
http://www.crownpointkennels.com/store/dummies.html

Как корректно с точки зрения "собачников" назвать эту штуку? Как бы она называлась/называется как товар в магазине? Что-то мне в голову ничего не приходит. А по собакам я не спец.
Может это просто кукла? Впрочем, не хочу гадать.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

апортировочный предмет, апорт

..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2006-01-17 19:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

более широкое название: аксессуар для тренировки собак
Peer comment(s):

agree Oksana Sandler : Это резиновая палка для тренировки на охоте. Резиновая специально для того, чтобы собака сильно челюсти не сжимала и не повредила птицу. http://www.llbean.com/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisp...
1 hr
спасибо
agree Natalie
2 hrs
спасибо
agree Viacheslav Yessipenko
8 hrs
спасибо
agree Mikhail Yanchenko
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Сорри за поздний грейдинг."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search