Jan 17, 2006 18:23
18 yrs ago
English term
dog dummy
English to Russian
Tech/Engineering
Manufacturing
dog dummy.
Примеры здесь:
http://www.crownpointkennels.com/store/dummies.html
Как корректно с точки зрения "собачников" назвать эту штуку? Как бы она называлась/называется как товар в магазине? Что-то мне в голову ничего не приходит. А по собакам я не спец.
Может это просто кукла? Впрочем, не хочу гадать.
Примеры здесь:
http://www.crownpointkennels.com/store/dummies.html
Как корректно с точки зрения "собачников" назвать эту штуку? Как бы она называлась/называется как товар в магазине? Что-то мне в голову ничего не приходит. А по собакам я не спец.
Может это просто кукла? Впрочем, не хочу гадать.
Proposed translations
(Russian)
2 +4 | апортировочный предмет, апорт |
Nik-On/Off
![]() |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
апортировочный предмет, апорт
..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2006-01-17 19:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
более широкое название: аксессуар для тренировки собак
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2006-01-17 19:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
более широкое название: аксессуар для тренировки собак
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! Сорри за поздний грейдинг."
Something went wrong...