Glossary entry

English term or phrase:

shelterbelt

Portuguese translation:

quebra-vento

Dec 30, 2009 15:56
14 yrs ago
1 viewer *
English term

shelterbelt

GBK English to Portuguese Tech/Engineering Forestry / Wood / Timber
Definition from Wikipedia:
A windbreak or shelterbelt is a plantation usually made up of one or more rows of trees or shrubs planted in such a manner as to provide shelter from the wind and to protect soil from erosion.
Example sentences:
The establishment of a field shelterbelt requires a considerable amount of field preparation; valuable farmland has to be withdrawn from production of crops and the immediate strip of land alongside the shelterbelt loses its productivity. (Government of Alberta )
The innermost rows of a shelterbelt should consist of tall, deciduous trees. Use the smaller trees and shrubs on the leeward side. Shrubs planted in the outermost rows will catch drifting snow. The resulting vertical structure of the shelterbelt directs wind over the area to be protected. (Ohio State University)
Connecting shelterbelts with existing or planned perennial vegetation, such as woodlots and woody draws (tree/shrub establishment) or riparian areas (riparian forest buffer), provides additional benefits for wildlife and aesthetics. (Natural Resources Conservation Service)
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 quebra-vento
Change log

Dec 30, 2009 15:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 30, 2009 15:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Jan 2, 2010 17:09: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Jan 2, 2010 18:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Maria João Ivo Dec 30, 2009:
Shelberbelt Também pode ser traduzido como cortinas pára-ventos. Podendo ainda ser utilizado o nome em inglês "shelterbelt"

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

quebra-vento

A instalação de quebra-vento é tão importante não só para café orgânico más tambem para lavouras de café convencional que estão sujeitas a forte ação dos ventos.

Pelo que se tem de mais comum e recomendável para instalação de quebra-vento permanentes de espécies arbóreas são a Grevillea robusta e a Acacia mangium, e de espécies arbustivas são a Bananeira e o Guandu.

http://www.revistacafeicultura.com.br/index.php?mat=3330&tip...
O quebra-vento é um sistema aerodinâmico, natural ou artificial, que serve como anteparo para atenuar o padrão de velocidade média e da turbulência do vento, proporcionando melhorias às condições ambientais através do controle do microclima da área protegida.
Example sentences:
Em regiões de ventos fortes torna-se necessário o uso de quebra-ventos. Quebra-ventos são barreiras contra ventos fortes e são projetados para reduzir a velocidade do ar do lado do sotavento (Embrapa - sistemas de produção)
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Tb. cortina de abrigo ou cortina pára-vento [em PT(pt)]
2 days 22 hrs
obrigada Teresa!
agree malucha
2 days 22 hrs
Obrigada Malucha!
agree Virginia De Klerk : Sim, poderia tambem incluir o outro termo "pára-vento"
3 days 12 hrs
Obrigada Virginia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search