Glossary entry

Russian term or phrase:

двойной перебор

English translation:

overkill

Added to glossary by Judith Hehir
May 6, 2010 18:57
14 yrs ago
Russian term

двойной перебор

Russian to English Art/Literary Other
Если при выполнении асаны явное физическое усилие сопровождается еще и ощущениями, это двойной перебор.
Change log

May 11, 2010 19:57: Judith Hehir Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

overkill

Dictionary entry overview: What does overkill mean? (Note meaning/sense #2)

• OVERKILL (noun)
The noun OVERKILL has 2 senses:

1. the capability to obliterate a target with more weapons (especially nuclear weapons) than are required
2. any effort that seems to go farther than would be necessary to achieve its goal



Dictionary entry details

• OVERKILL (noun)

Sense 1 overkill [BACK TO TOP]

Meaning:

The capability to obliterate a target with more weapons (especially nuclear weapons) than are required

Classified under:

Nouns denoting attributes of people and objects

Hypernyms ("overkill" is a kind of...):

capability; capableness (the quality of being capable -- physically or intellectually or legally)

Sense 2 overkill [BACK TO TOP]

Meaning:

Any effort that seems to go farther than would be necessary to achieve its goal

Classified under:

Nouns denoting acts or actions

Hypernyms ("overkill" is a kind of...):

effort; elbow grease; exertion; sweat; travail (use of physical or mental energy; hard work
Peer comment(s):

agree Rachel Douglas : Why not "double overkill"?
4 hrs
Thank you, Rachel. I thought about "overkill twice over," but that не звучит. I'm not sure about "double overkill." Maybe.
agree SirReaL
7 hrs
Thanks, Mikhail.
agree Aleksey Chervinskiy
19 hrs
Thank you, Aleksey.
disagree Jack slep : I disagree with all of them. Regardless of definition, overkill is stupid, double overkill--what's that? Two stakes and garlic in the heart of the overkilled and double overkilled. Sweety, I don't know where you come from, but when I is killed I is dead.
1 day 3 hrs
You have a way with words, Jack. Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
1 hr

this is twice as much (as needed)

дословно пожалуй было бы double exceed...выше же литервтурный перевод...
Something went wrong...
-1
2 hrs

twice overdone

then it is overdone twice
Peer comment(s):

disagree Jack slep : If it's overdone, it's overdone. How the heck can you do it twice. It's like saying you're half-pregnant--you're either pregnant or you're not
1 day 3 hrs
Something went wrong...
1 day 5 hrs

too damn much

I'm just expressing myself. Take it for what it's worth. Either way, the sun will still rise in the morning. Twice overdone, overkill twice over, etc.; really, kids, what the hell does than really mean--if it's twice overdone, it was already overdone, how can you do it twice; it's overkill, it's dead, you can't kill it twice. I'm sure you don't like my answer and as much as I love all my compatrists out there, use reason, not stupid literal translation. You're translating a persons mind, his thoughts, and in the way he/she expresses them. Feel, not think. I've been at this for 60 years. That doesn't make me a great translator (I only do science and technology), but it has given me the heartbeat and insight into the mind of the author. Look at the mind behind the words, not the words themselves. Sorry to bore you....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search