Oct 18, 2014 08:16
9 yrs ago
Russian term
замкнутый контур
Russian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Подскажите, пожалуйста, как перевести «замкнутый контур», я не знаю, какой вариант из представленных в словаре выбрать.
Контекст: Технологическое оборудование имеет замкнутый контур, попадание посторонних веществ в продукт невозможно.
Контекст: Технологическое оборудование имеет замкнутый контур, попадание посторонних веществ в продукт невозможно.
Proposed translations
(English)
3 | closed contour | Andrey Svitanko |
5 | closed chamber / protected chamber | dostmuhammet |
4 | closed circuit | Semen Akhrameev |
3 | closed-cycle equipment | Nik-On/Off |
3 | closed loop | Serzhe |
Proposed translations
1 min
Selected
closed contour
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Ваш ответ мне показался правильным"
4 mins
closed circuit
*
Peer comment(s):
neutral |
Andrey Svitanko
: circuit - это для электроники / Ну по крайней мере чаще всего. Скажем так... Если я буду читать это на англ. сходу, я могу подумать, что там какой-то электрический контур или цепь присутствует. А речь то всего лишь о герметичности;)
4 mins
|
не обязательно )
|
4 mins
closed-cycle equipment
..
16 hrs
closed chamber / protected chamber
closed chamber / protected chamber
5 days
closed loop
применяется при описании систем управления автомобильными двигателями при наличии обратной связи
Something went wrong...