Glossary entry

Russian term or phrase:

действует удельный вес

English translation:

The only force acting [on the plate] is gravity/its own weight

Added to glossary by Victoria Batarchuk
Nov 8, 2014 10:10
9 yrs ago
Russian term

действует удельный вес

Russian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Рассмотрим случай, когда на плиту действует только удельный вес.
Change log

Nov 9, 2014 17:28: Natalia Volkova changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Physics" to "Mechanics / Mech Engineering"

Nov 13, 2014 17:38: Victoria Batarchuk Created KOG entry

Discussion

Andrey Svitanko Nov 8, 2014:
Вес это сила 100%
Масса и вес разные вещи.
Но вес назвать force я думаю неверно
mk_lab Nov 8, 2014:
Тут все сомнения связаны с тем, что вес и масса в обиходном (и литературном) русском (и не только) языке - синонимы. А в строгом языке физики это совершенно разные вещи, а с учетом релятивистских эффектов, даже и вообще сложно связанные друг с другом вещи
Victoria Batarchuk Nov 8, 2014:
"Вес - это сила": +1, т.к. "вес — сила воздействия тела на опору (или подвес или другой вид крепления), препятствующую падению, возникающая в поле сил тяжести". Единица измерения и веса, и силы в СИ — ньютон. Поэтому согласна с тем, что фраза "вес действует на тело" с т. зрения русского языка правильная. С удельным весом все не так, т.к. он не сила, а отношение силы к объему.
mk_lab Nov 8, 2014:
Дима, вес - это сила. Сказать, что "вес действует" - абсолютно грамотно, хотя так и нечасто говорят, приукрашая лишним и неправильным словом "сила веса" или заменяя на "сила тяжести"
Nik-On/Off (asker) Nov 8, 2014:
С физикой здесь всё понятно, а вот с русским языком что-то у меня не складывается. Вес можно иметь. А вот фраза "вес действует на" режет слух.
Victoria Batarchuk Nov 8, 2014:
mk_lab, "Сказать "действует только сила тяжести" можно только если исключить воздействие дополнительных грузов, которые могут положить на эту плиту" - так и сказать "действует только собственный вес" можно тоже лишь при таком исключении. Но в условиях ничего не говорится о том, что на плиту будут еще что-то класть.
Victoria Batarchuk Nov 8, 2014:
ИМХО, собственный вес действовать может, а удельный - нет. Объяснить доходчиво не могу. Разве что могу привести примеры употребления в заслуживающих доверия источниках: http://injzashita.com/opredelenie-napryajeniie-ot-sobstvenno... ; http://books.google.com.ua/books?id=iSxhQhirVggC&pg=PA58&lpg... .
mk_lab Nov 8, 2014:
Вес - это тоже сила и измеряется он в ньютонах (вес тела массой 1 кг составляет 10 (точнее 9,8) н. Так что сказать "действует только собственный вес" вполне правильно. Я бы только добавил "распределенный вес". Сказать "действует только сила тяжести" можно только если исключить воздействие дополнительных грузов, которые могут положить на эту плиту
Nik-On/Off (asker) Nov 8, 2014:
Правильно ли я понимаю, что по-русски "вес действует на тело" -- это неправильно? Надо писать так: на тело действует только сила тяжести, да?
Victoria Batarchuk Nov 8, 2014:
Так и напишите "действует только собственный вес".
mk_lab Nov 8, 2014:
Ну, ты сам все правильно объяснил Очевидно, здесь имеется в виду, что нужно учитывать не вес всей плиты (как материальной точки), а распределение веса по всей длине (и толщине) плиты. Звучит малость коряво, но смысл понятен. Если режет слух "удельный вес", можно переформулировать как "распределение веса (массы)"
Nik-On/Off (asker) Nov 8, 2014:
Миша, это задача по механике. Рассматривается плита (пластина) и силы действующие на неё. В первом случае на плиту действует только вес. В других добавляют другие силы.
Вопрос мой связан с формулировкой. Может ли удельный вес действовать на что-то? Ведь удельный вес -- это характеристика тела.
mk_lab Nov 8, 2014:
Дима, а что еще на эту плиту может действовать? Что за плита?
Короче, нужно дать контекст - ты ж не новичок...

Proposed translations

+3
39 mins
Selected

The only force acting on the plate is gravity/its own weight

Примечания:
1) gravity - только если плита неподвижна;
2) ИМХО, оригинал некорректен - удельный вес действовать не может.


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-11-08 10:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Поэтому я и не употребляю "specific gravity/weight".
Peer comment(s):

agree mk_lab
54 mins
Спасибо!
agree Jack Doughty
1 hr
Thank you, Jack!
agree Donald Jacobson
2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
35 mins

->

..., when only the specific weight has an effect on the plate

Нейтральный вариант, так точно не ошибетесь
Something went wrong...
58 mins

specific weight acts

--
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search